Máté Zsuzsanna


A művészi teremtés és a befogadás játékos

fázisairól – a madáchi líra és a Tragédia

néhány párhuzama alapján



    Érdemes-e beszélni a madáchi líra és a Tragédia játékáról, mint a gyen­gébb és erősebb fények játékáról, mint egy ide-oda mozgó, vál­to­zó, de mégis alapjában véve ismétlődő jelenségről? Érdemes-e be­szél­ni a versek és a Tragédia játékos mozgásáról, mint a színek változatos so­kaságának játékáról, amikor nemcsak arra figyelünk, hogy az egyik szín hogyan játszik bele a másikba, hanem azt az egységes folyamatot is meglátni véljük, amelyben a színek – azaz a néhány száz vers és a Tra­gédia – változó minőségű sokasága egységében megmutatkozik? Fel­oldva a metaforákat: juthatunk-e érdemleges és új megállapításra, ha a madáchi életmű líráját és a Tragédiát összevetjük a kínálkozó élet­filozófiai analógiák, az ismétlődő bölcseleti problémakörök alap­ján: így az élet, a halál, az életküzdelem, a nagy szent eszmék, azok gya­korlati megvalósultsága, a közélet, a szabadság, a végzet, a jó és a rossz küzdelmének, a teremtés milyenségének, az isteni jelen­va­ló­lét­nek, az emberi lét értelmességének vagy értelmetlenségének, az emberi tu­dás és a hit, a remény, a szerelem, a szeretet örök nagy problémái fe­lől? Érdemes-e vizsgálni behatóbban azt, hogy az egyes versek mi­kép­pen variálódnak tovább a Tragédiában és más versek a Tragédia után? Ér­demes-e együtt analizálni a lírát és a Tragédiát? Még nem tudom, de azt már most sejtem, hogy az a látvány, amely majd ily módon elénk tá­rulhat, részben sokszínűségének játékossága miatt válhat figyelemre mél­tóvá.

    Éppen csak jelzésszerűen érinteném, mit jelent számomra a játék, a já­tékosság és a művészet relációja, az alkotói motivációtan, illetve a mű­alkotás létmódja valamint a befogadás felől közelítve. Leg­el­ső­sor­ban a művész alkotó tevékenységének olyasfajta hajtóerejét, amely az úgy­nevezett komplexebb és magasabb tudatfunkciókban ma­ni­fesz­tá­lód­hat. Lehetséges, hogy Madách Imre is ismerte a játékösztön-el­mé­let legelső megfogalmazójának, Schillernek a megállapítását, aki sze­rint „az ember csak akkor játszik, amikor a szó teljes értelmében em­ber, és csak akkor egészen ember, amikor játszik”. Szerinte a játék a mű­vészi al­kotó cselekvés motivációja, egyrészt abban az értelemben mint egy em­beri ösztön, másrészt úgy mint az ember leglényegéhez tar­tozó, az em­berre alapvetően jellemző tevékenységi forma.1 A másik reláció ma­gának a műalkotásnak a játékos, lebegő létmódját jelenti számomra – gadameri értelemben. Hans-Georg Gadamer a műalkotás alapvető on­tológiai explikációjának „vezérfonalának” nevezi meg a játékot, a „mű­alkotás létmódjának”2 véli, a műalkotás-értelem hermeneutikai-re­torikai meghatározásának tartja. Értelmezésében a játéknak van egy le­begő jellege, hasonlóan a műalkotás létmódjához: komolyan kell ven­nünk, ha benne vagyunk, de mégsem lehet a valósággal fel­cse­rél­ni.3 Végül a harmadik reláció, a befogadás felől azt jelenti a játékosság – itt már áttérve a derridai dekonstruktivizmusra –, hogy a műalkotás je­lentése nem stabil, hanem egy folyamat által létrejött, folytonosan vál­tozó, temporális, lezárhatatlan és alapvetően a befogadó és a szöveg kö­zötti dialógusban, egy retorikai játékban bontakozik ki, úgy, mint egy szétbomló értelmezésfolyamat, melyben nincs egy igaz jelentés, a szö­vegnek nincs középpontja, igazsága, ehelyett egy folytonosan fenn­tar­tott játék, játszás van.4

    Természetesen még hosszasan lehetne sorolni a legkülönbözőbb el­mé­leteket, melyek szerint a játék magának az alkotó-formáló-teremtő és egyben kreatív emberi tevékenységnek az egyik vagy egyesek sze­rint a kizárólagos hajtóereje, Huizinga Homo Ludensére utalva itt töb­bek között. Ehelyett azonban most térjünk vissza Madáchoz. Az élet­mű­re tekintve a játékosság mozzanata abban az évtizedeken átívelő, új­ragondoló és újrakonstruáló kedvben ismerhető fel véleményem sze­rint, mely a rejtett igazságok megismerésének és megfogalmazásának a vá­gyában is realizálódik, az örök ideák, eszmék utáni szomjúságban, a va­lóságtól való szabadulás, a harmónia, a szabadság óhajában, a ki­fe­je­zés- és közlésvágyban, a világ, a létezés összefüggéseinek meg­gon­do­lásában fejeződik ki és mindennek folytonosan újragondoló és új­ra­for­máló kedvében. Az alkotó – formáló – teremtő tevékenység széles szín­skálájának játékos mozgásából csupán egy pillanatnyi látványt kí­nál előadásom, éppen hogy csak felvillantva Madách Imre köl­te­mé­nye­inek és Az ember tragédiájának egymásra és egymásba játszását, együtt­levőségét – egyetlen versen, A nő teremtetése címűn keresztül.

    A Madách-szakirodalom lírai párhuzamokkal is foglakozó iro­dal­má­rai – Voinovich Géza, Barta János, Horváth Károly, Sőtér István, Sché­da Mária, hogy csak néhányukat említsem – a tematikus ana­ló­gi­ák­ra figyelve bontják ki a hasonlóságokat. Például Horváth Károly Ma­dách-monográfiájában a Tragédia közvetlen előzményének tekinti a gondolati költeményeket, melyek főként a Benső küzdés, az El­mél­ke­dé­sek valamint a Legenda és rege ciklusban kaptak helyet, ez utób­bi­ban A nő teremtetése is. Bibliai történeteket mitizálnak újra a Lót, A nő te­remtetése, Az első halott című versek; az „éden-szféra” meg­ál­mo­dott harmóniáját előlegzik a Gyermekeimhez, az Ó- és Újkor és az Őrül­jek meg költeményei, harmadik csoportként az úgynevezett „vi­lág­szemle” verseit jelöli meg, így Az angyal útja, A betelt kívánságok cí­műeket, majd a tematikus csoportosítás a történelmi küzdelem ér­té­két és az élet – halál kérdéseit felvető verseket különíti még el, ide so­rol­va a Pál öcsém sírjánál, a Mária testvérem emlékezete, az Éjféli gon­dolatok verseket és A halál költészete című ötrészes ciklust.5 Sché­da Mária: A líra és a Tragédia párbeszéde6 című néhány évvel ezelőtt meg­jelent könyvében szinte összegzi a szakirodalomban felmerült összes lehetséges témapárhuzamot, és mint madáchi élménytípusokat ti­pizálja, majd ennek nyomán mutat be jó néhány verscsoportot. Az is szin­te egybehangzó megállapítása az eddigi kutatásoknak, hogy a köl­te­mények csupán sikertelen vagy félig sikerült „vázlatai” Madách Im­re főművének.

    Madách Imre számos versének pontos keletkezési ideje még is­me­ret­len, így az akárcsak időlegesen is meglévő kronológiai fogódzópont hi­ánya az olvasó, a befogadó számára szinte automatikusan kijelöli az in­tertextuális fogódzót, azaz magának a Tragédiának a szövegét. Ha jól ismerjük a Tragédia egész szövegvilágát, és elkezdjük a magunk örö­mére olvasni a Madách-verseket, akkor egy-egy – a Tragédiából is­mert – kulcsszó, motívum vagy gondolati párhuzam felbukkanásának fel­ismerésével és így a Tragédia valamely szegmentumának a versbe va­ló belépésével már túllépünk a konkrét költemény szövegén. Tu­da­to­san vagy tudat alatt, elindul bennünk egy mozgás, egy játékos, te­rem­tő, elsősorban intellektuális síkon történő ide-oda irányuló mozgás az adott költemény és a Tragédia szövegvilága között, és ez utóbbi szin­te feltölti az előbbit, sőt, szinte dialogizálnak egymással. Így a ver­sek olvasata egyben a Tragédia egy másfajta olvasata is lesz, illetve ész­revesszük, hogy a verseket egyszerűen nem tudjuk olvasni a Tra­gé­dia nélkül. Számomra Madách verseinek olvasása nem elsősorban az esz­tétikai élmény vagy a ‘sikerületlenség – sikerültség’ ilyen-olyan esz­tétikai minősége felől válik analizálhatóvá, hanem a versek ol­va­sá­si, megértési, értelmezési folyamatának a milyensége felől, azaz aho­gyan ebbe az olvasási folyamatba folytonosan belejátszik a Tragédia, mert előbb vagy utóbb belejátszóvá tette maga az alkotó, Madách Im­re. Nézzünk erre a folyamatra egy konkrét példát, vázlatos szubjektív ol­vasati reflexióimmal, a belejátszás mozgásának szemléltetésével kí­sér­ve, a szakirodalomban eddig kellő figyelmet nem kapott Madách-ver­set, A nő teremtetése címűt.

    A költemény meglepő felütésében egy egyéni – romantikus – mí­tosz formálódik, hasonlóan a Tragédiához, hiszen ott is, mintegy to­vább­íródik a teremtés-történet.7 Az első strófákban pedig vegyítődik a gö­rögök Erósz-mítosza a zsidó ószövetségi mitológiával. Vajon ki ez lény, akinek még Lucifer, a hajthatatlan, a ‘dacolva hódoló’ is ‘térdet hajt’? Egy nőnemű tündér szellemlény, egy nő-angyal, Hajna az, aki előtt még ő is leborul. Mintha a Tragédia Luciferjének paródiájaként for­málódna a vers szerelmes Lucifere, így egyben nevetésre in­ger­lő­ként. Majd a 4. és az 5 versszakban egy másfajta teremtéstörténetről ol­vashatunk:


Jehovának jött egy pajkos gondolatja,

A végetlen ürben hogy földünk teremtse,

Játékáúl az ős szellemeknek és ím

Gondolatját menten a tett is követte.


„Szellemek, hű társim! jőjjetek, jőjjetek!

Mindenki teremtsen, mint szeszélye súgja,

Közösen készítsük el a porvilágot,

Majd meglátjátok, mi jót nevetünk rajta.”


    Kedélyes ez a szellemvilág, a félrímek és a felező tizenkettes hang­sú­lyos ütemezés játszi könnyedséget adnak a verssoroknak. Jehova paj­kos gondolattól vezérelt világteremtése, az emberi létezés mint az is­te­ni kacagás tárgya, görög mintára – megerősíti azt az intenciót, hogy a szel­lemvilág, az isteni szféra komédiájáról olvashatunk. A költemény min­dentudó, Jehova gondolatát, Lucifer érzéseit, az ördögi érzéseket (!) is ismerő narrátora szerint a világteremtés oka csupán egy isteni paj­kos gondolat, az ‘ős szellemeknek’ a játéka. Ahogy játék a Tra­gé­di­á­ban is, Lucifernek az Úrral szembeni vitájában, ahol Lucifer két okot je­löl meg:


„Aztán mivégre az egész teremtés?

Dicsőségedre írtál költeményt,

Beléhelyezted egy rossz gépezetbe,

És meg nem únod véges végtelen,

Hogy az a nóta mindig úgy megyen.

Méltó-e ilyen aggastyánhoz e

Játék, melyen gyermekszív hevülhet?”


    E párhuzam nyomán, úgy tűnik, mintha a vers ‘narrátora’ a Tragédia Lu­ciferje lenne, pontosabban igencsak hasonlítanak gondolataik. A vers 6. strófájában a teremtés az ellentétek egységében történik, szin­tén analógiát mutatva a Tragédiában a Lucifer által láttatott te­rem­tés­sel. A 7. versszak narrátora továbbra is a Tragédia Luciferjének hang­ján szól, hiszen az Isten képmására teremtett férfi csupán egy báb, aki nem látja báb-mivoltát, nem látja az isteni végzetet, a transzcendens de­terminációt, mint a sorsát mozgató sodronyait. Ádám paródiája ez a báb-férfi, ugyanakkor az ember paródiája is. A báb: a teremtett ember me­taforája, igaz a Tragédia „hiú bábja” helyett itt legalább egy ‘mél­tó­sággal játszó báb’ az ember; a bábjáték: az élet, a létezés metaforája (a Tragédiában a szellemszemekkel látó Ádám nevezi „játék csil­lo­gá­sá”-nak a természet titkait); a sodronyok pedig a végzetszerű meg­ha­tá­ro­zottságok, a determináció metaforája. A narrátor megláttatja az ol­va­só­val az ember sorsát, tetteit irányító, determináló sodronyokat, de a te­remtett ember szeme elől rejtve maradnak, így válik egyszerre ko­mi­kus­sá és tragikussá is olvasatomban ez a méltósággal játszó báb-em­ber. Ugyanakkor a versnek ez a leginkább ‘sikerült’ és gondolatgazdag stró­fája szinte válaszol a Tragédia egyik legnagyobb dilemmájára: a sza­bad akarat és a determináció, a szabadság és az ember végzetszerű meg­határozottságának a szembeállására, ez utóbbi érvényességét, a de­ter­minációt hangsúlyozva, ahogy azt Lucifer teszi a Tragédiában. Az elem­zett strófa így szól:


Jehova teremtett önképére férfit,

Mint bábot készítünk a gyermek-színpadra,

Melyen olyan furcsa méltósággal játszik

Szem elől elrejtett sodronyán vonatva.


A következő versszakban Lucifer dualizmusával szembekerül Jehova mo­noteizmusa, a hatalom megszerzésének kontextusában.


„Készen áll a föld, most kormányozzunk együtt”

Szólott Lucifer. – „Nem, az csak engem illet!

Viszonzá Jehova; vagy nem-é teremtém

A földnek királyát?” – s amint mondta, úgy lett.


A szelídebb lelkek megnyugodtak benne,

A meghódolók közt első volt szép Hajna,

Csak néhány törhetlen volt még Luciferrel,

Amint a hűséget büszkén megtagadta.


szövi tovább a történetet a narrátor. Majd a következő négy vers­szak­ban előttünk áll a Tragédia parodisztikus Lucifere: a szerelmét és az önbecsülését meg nem tagadó, új világot teremteni akaró, Jehovával meg­küzdő Lucifer, aki elbukik ugyan e harcban, de szerelmét mégsem tud­ja feledni. Végül nézzük az utolsó 9 strófát!


Lucifer száműzve búsan elbolyongott,

Átok s kárhozattal megtörött keblében,

Megveté a boldog meghódoltak sorsát,

Üdvét elfeledte, csak szép Hajnáját nem.

És midőn az éj jött gyászos hollószárnnyal,

Vissza, ellopózott a menny ajtajára,

Egy tekintetért a szép Hajna szeméből,

Egy pillantásért a régi boldogságba.


Hajna éppen ott állt a menny ajtajában,

S búsan elmerülve a vak éjbe néze;

Számüzött hívének gondola sorsára,

Nagyszerű buktára, forró szerelmére.


Lucifer átfogta, csókot égetett rá,

S ő nem tudta, álma folytatása-é ez,

Vagy való? azt érzé csak rengő kebellel,

Hogy bár fájt mit érzett, mégis olyan édes.


És midőn fölébredt Lucifer karjában,

Az égből számüzve, itt földünkön volt már,

Megfertőzteté őt kedvesének csókja.

Rá többé bocsánat, rá többé üdv nem vár.


Lucifert ellenben megszentelte a csók,

Pártos társaihoz már többé ő sem fér,

Nincs hát maradások égben vagy pokolban,

Csak földünkön, köztök mely közömbös harctér.


És az ölelésnek mennyek ajtajánál

Lányka lett gyümölcse, — ördög, angyal lánya,

Fölfogák szülői, elvivék s letették

Az alvó Ádámnak vágyteljes karába.


Ádám ébredt, titkos vágy voná a lányhoz,

Úgy érzé, mint hogyha oldalából lenne,

Nem tudá, hogy angyal s ördögnek csókjából

Lőn kinúl és üdvűl a leány teremtve.

Ámde Lucifer, a zord, és szende Hajna

Csakugyan világot alkotott magának,

Mert mióta nő van, áldást, átkot szórva

A szívnek világán benne uralkodnak.


Ah, már a Sátán is romantizál” – juthat eszünkbe Ádám szava a lon­do­ni színből, a végére jutva e bájos, megmosolyogtató, lírába szőtt, szen­timentális történetnek. Az első nő, a Tragédiában méregből és méz­ből összekevert, itt a kín és üdv hordozója, az egyszerre ördögi és an­gyali teremtmény nemzése révén Lucifer és Hajna Csakugyan vi­lá­got alkotott magának,” a szívnek világát, amelyben uralkodnak. A szer­ző játékos formálása megteremtette a Tragédia Luciferjének, a hi­deg tudásnak parodisztikus ellenpárját: a romantikus, szerelmes ör­dö­göt és annak egyéni mítoszát, A nő teremtetését. A Tragédia Lucifere he­lyett – aki az érzelmektől irtózik, s a tudás fegyverével hiába harcol az emberi érzelmek ellen, mert uralkodni nem tud rajtuk –, e Lucifer he­lyett a költemény Lucifere az érzelmek világának a megteremtője az el­ső nő teremtetése által.


    Röviden utaltam már a szakirodalom hagyományos szempontjára a ma­dáchi líra és a Tragédia összevetésének kapcsán, mégpedig a rész­ben már feldolgozott tematikus párhuzamokra. Emellett változatlanul nyi­tott és még feltáratlan az a folyamat, amely a versekben meg­for­má­ló­dott legkülönbözőbb bölcseleti kérdésfeltevéseket és az azokra adott szin­tén különböző válaszvariációkat jelenti. Ez a hiány egyben egy to­váb­bi lehetséges kutatómunka irányát is jelzi. Ahogy említettem, szá­mos költeményénél hiányzik a kronológiai fogódzópont. Azonban ez az eddig még meglévő filológiai adósság, amely alapos ku­ta­tó­mun­ká­val is csak részben törleszthető, számomra éppen hogy izgalmassá te­szi a líra és a Tragédia összevetését a bölcseleti analógiák felől, hiszen így nem Madách Imre gondolati érlelődésének vélt vagy éppen ál­ta­lunk konstruált fejlődésívét ragadhatjuk meg, hanem a bölcselkedés, a foly­tonos meggondolás és újragondolás egy egész életen át történő já­té­kos változatosságát, dinamikáját deríthetjük fel. Vagy éppen a min­dig meglévő bölcseleti axióma stabilitását figyelhetjük meg. Vé­le­mé­nyem szerint ilyen axióma például az ellentmondásos együttlevőségek, az igen és a nem, a pozitív és a negatív, a valami és a semmi együtt­lá­tá­sa és egy egészben való tételezése. Ahogy a Tragédia legfőbb konst­ru­áló elvének ezt vélem,8 ugyanúgy erről győztek meg költeményei is. Gon­dolati reflexióinak axiomatikus mintáját ez adja, az első kí­sér­le­tek­től, a Lantvirágoktól kezdődően egész lírai életművén keresztül. A ma­dáchi érzések, hangulatok, gondolatok egy következő logikai lánc­szem­ként rögtön magukhoz vonják az ellentétes pólust is. Verseiben az élet a halál [„Élnem vagy halnom egy” (Édességek)], a „bölcső és a ko­porsó egy” (Élet és halál), a bú együtt él az örömmel, a hit a két­ke­dés­sel, a remény a kétséggel, a kín a boldogsággal, a hókebel kéj­hal­mai az alatta lévő csontvázzal, a rózsaajkak a halált leheléssel, Isten gond­ja az emberreményekkel – illetve konkrét versünkben –, a sugár az árnnyal, a virág a féreggel, kín az üdvvel, az ördög az angyallal. Úgy vélem, ez a gondolati alapmintázat, amit éppen csak ér­zé­kel­tet­tem, nemcsak a romantikus szélsőséges ellentételezésekre való szán­dé­kos törekvéssel és stílushatással magyarázható, hanem sokkal több en­nél: Madách látásmódjának és alkotó tevékenységének kreatív alap­min­tázatát mutathatja meg számunkra. Ebben az alapmintázatban Az em­ber tragédiájának egyfajta ellenpólusa A nő teremtetése című köl­te­mény, úgy, mint a szellemvilág komédiája és Lucifer paródiája.

    Életének utolsó évében készült az a bőrbe kötött költeményes kéz­i­rat­kötet, amelyik Madách Imre költeményeinek kiadásai számára ala­pul szolgált, ennek záró darabja az Útravaló verseimmel. Nemcsak vég­rendelet ez a költemény, ahogy Horváth Károly írja,9 hanem élet­összeg­zés is ez a vers: Ádám hangján, a Tragédia néhány kulcs­sza­vá­val, ugyanakkor az életére már a halál felől néző ember megtalált hal­ha­tatlanságának vallomásával. Az utolsó versszak felolvasásával zá­rom tanulmányom:


És míg öröm, bú, hit meg kétkedés lesz,

Tél és tavasz, ifjuság, szerelem,

Míg szent eszmékért ember harcol, érez,

Mindebből osztályrész jutand nekem.


Jegyzetek


1. Friedrich Schiller válogatott esztétikai írásai. Magyar Helikon Ki­adó, Budapest, 1960. 16–97 Vissza a szöveghez.

2. Hans-Georg Gadamer: Igazság és módszer. Egy filozófiai her­me­ne­utika vázlata. Gondolat, Budapest, 1984. 88.

3. Hans-Georg Gadamer: Igazság és módszer. Egy filozófiai her­me­ne­utika vázlata. Gondolat, Budapest, 1984. 88–89.

4. Jacques Derrida: A struktúra, a jel és a játék az em­ber­tu­do­má­nyok diszkurzusában. In: A posztmodern irodalomtudomány ki­a­la­ku­lása. Szöveggyűjtemény. Szerk.: Bókay Antal, Vilcsek Béla, Szamosi Gertrud, Sári László. Osiris Kiadó, Budapest, 2002. 265–275.

5. Horváth Károly: Madách Imre. Horpács, 1999. 101–106. Vissza a szöveghez

6. V. ö.: Schéda Mária: A líra és a Tragédia párbeszéde. Árgus Ki­a­dó, Vörösmarty Társaság, 2002.

7. V. ö.: Máté Zsuzsanna: Madách Imre, a poeta philosophus. Bí­bor Kiadó, Miskolc, 2004.

8. V. ö.: Máté Zsuzsanna: Madách Imre, a poeta philosophus. Bí­bor Kiadó, Miskolc, 2004.

9. Horváth Károly: Madách Imre. Horpács, 1999. 209. Vissza a szöveghez



Vissza