T. Pataki László

 

Kit szerettél, Ádám?

Midőn a több mint egy évtizedes múltra visszatekinteni képes Madách Szim­pózium előadóinak sorába kerülhettem – a mindig, mindenben kö­telező nyitottságra gondoltam. Felrémlett előttem a gazdagság: sok­ol­dalú megközelítése középtémánknak, Madáchnak, műveinek, ko­rá­nak, amely a Madách Irodalmi Társaságot kezdettől jellemzi. Szót kér­tem, habár kissé kényelmetlenül érzem magam, s bevallhatom, szá­mí­tok jóindulatukra, megértésükre: ám egyáltalán nem vagyok biztos ab­ban, hogy miként e percben jómagam, szerző beszélhet-e baráti, el­ső­sor­ban mégis tudós gyülekezet előtt önnön művéről, műveiről? Szól­hat-e még elviselhetően ízléssel egy készülő színi előadás körül­mé­nye­i­ről, ha mélységesen érintett benne?

      Az alkalom és a szellemi vállalkozás találkoztatása e helyen el­len­áll­hatatlanul vonzónak bizonyult, s bár a művek ismertek is e körben, hi­szen a “vérszerinti rokon” Fráter Erzsébet szimpóziumokon P. Ker­ner Edit, salgótarjáni előadóművész-tanár olvasati/művészi elő­a­dá­sá­ban elhangzottak (Lidércláng, Lelkigyakorlat), s közös a kiadó is, An­dor Csaba, aki mindkettőt nyomtatásban megjelentette – most egészen új helyzet teremtődött egy nagyszerű marosvásárhelyi művész, Illyés Kin­ga belépésével. Nem történhetett volna meg mindez, ha az ér­ték­te­rem­tés alapvető formája, a megjelenés elmarad, ezt ezen a helyen min­den­féle közös álszemérem mellőzésével érdemes önmagunk előtt hang­súlyosan említeni, s talán helyénvaló éppen itt, e tárgyban Czine Mi­hályt idézni, aki a Fráter Erzsébetről szóló monodráma, a Li­dérc­láng egyik korai, pásztói előadása után mondta meggyőződéssel: “Csak az létezik, ami nyomtatásban megjelent.”

      Nem lehet feladatom a két monodráma értékelése, még olyan jó­in­du­latú közönség előtt sem, mint amilyen a mostani, tizenegyedik Ma­dách szimpóziumon összegyűlt, ezért csupán némi ismertetést “en­ge­dek szabadjára”, ám azt is kizárólag a téma teljes körű érinthetősége ér­de­kében. Helyesebb talán, ha máris Andor Csabát idézem, aki fel­ké­ré­sünk­re volt szíves megírni az egészen eredeti kettős színi előadás nyom­tatott műsor-ismertetőjének “fülszövegét”.

      Könnyen belátható, amire az ismertető bevezetőjében utal: Madách Im­re 17 éves korától folyamatosan kereste a nagy témát, amelyre si­ke­res drámát lehet építeni s ezenközben meddő próbálkozásaival eljutott a felismerésig: a történelmi személyiségek helyett magát a történelmet kell színre vinnie! – ezalatt mindvégig az idő előrehaladtával egyre mé­lyülve saját családi drámájának középpontjában élt.

      “Anyós és meny ellentéte egyáltalán nem ritka a mi kultúránkban, ám olyan ismertté, híressé, sőt: hírhedtté egyetlen más esetben sem vált, mint Majthényi Annánál és Fráter Erzsébetnél. A téma újra és új­ra megihlette nemcsak az irodalmárokat, de a szépírókat is. Legenda vol­na, netán az utókor felnagyítása, amit kapcsolatukról írtak? Nos, a mo­dern grafológiai elemzések megerősítik: valóban olyan végletesen kü­lönbözőek voltak, amilyennek mindig is gondoltuk őket.”

      Nem csupán a Teremtő, s vele a lélek útjai kifürkészhetetlenek, ha­nem a művek sorsa is véletlennek tűnő fordulatokon át jut jóra vagy rossz­ra, kinek, kinek szerencséje szerint. A legutóbbi időkig egyol­da­lú­an, kezdettől érdekvezérelten (lásd Majthényi Anna belső körét, uno­ká­ját, sőt unokáit!) tárgyalt női alakról, a hírhedettnek lefestett Fráter Er­zsébetről szóló monodráma jó másfél évtizede készült. Bemutatta a ro­kon Fráter Kata, miskolci színművésznő, ugyanígy több alkalommal rész­leteket adott belőle a magyar rádió különféle műsoraiban. A már em­lített P. Kerner Edit Csesztvén játszotta az egyik Madách napon, ugyanő vagy félszáz előadást vitt színre a dráma olvasati inter­pre­tá­lá­sá­val. Mindössze három esztendeje annak, hogy a Madách irodalmi pá­lyázaton díjazott Fráter Erzsi monodrámát újabb követte: a költő édes­anyjáról, Majthényi Annáról, az előbbi ellentétéről, a Madách csa­lád drámájának sokáig “rejtegetett” igazi főszereplőjéről – Lel­ki­gya­kor­lat címen.

      “Ádám álomként éli meg a történelmet: a két monodráma is va­la­hol az álom és az ébrenlét határán mutatja be két nő életét” – írja An­dor Csaba. A valóság álma és az álom valósága fordul egymásba, ha mi­ként történt – egy szerepformáló nagy művész, mindkettőt meg­is­mer­ve, felfedezi bennük a kihívást, ami valójában az élet szereplőinek, Ma­dách Imre szeretteinek és közvetve a költő legbensőbb drámájának áb­rázolása, ám az ember örök érvényű tulajdonságait, azok mozgató ru­góit is feltárják. Mások véleménye szerint, éppen ez utóbbi teszi ért­he­tővé mindenkinek a szövegeket.

      A trilógia eddig elkészült két darabja megtalálta az utat a lé­te­zés­hez, az egyszereplős, ezért is bravúrosnak nevezhető megkettőzött elő­a­dáshoz. A mindent kifejező-befejező megvalósító színpadhoz. Ér­de­mes volt hinni. Vehetjük – a körülményeket ismerve – akár misztikus ta­lálkozásnak, az ezoterikus erők kölcsönhatásának azt, ahogy a mo­no­drá­mák és a marosvásárhelyi nagy művész a lélek útjain, a művészek sa­játos kapcsolatrendszerében egymásra találtak. Talán nem érdektelen er­ről is szólni, különösen, ha megemlíthetem: a készülőfélben lévő har­madik rész/egész Madách Aladárról, a költő misztikumokba bur­ko­lód­zó különc, nagyon is mai kort és vele mai figurát jelenítő, a bántó va­lóságtól típusosan-betegesen el-elmenekülő fiáról szól.

      Kérem, ítélje meg ki-ki az ezoterikus útvonalat: a már említett ki­ad­ványokban megjelent drámák közül a Lelkigyakorlatot leközlőt Nagy Márta, balassagyarmati képzőművész tanár jóbarát eljuttatta Kecs­kemétre a nemzetközi zománcművészeti múzeum és al­ko­tó­kö­zös­ség vezetőjéhez, Gyergyádesz Lászlóhoz, aki történetesen a nagy múl­tú Katona József Színház dramaturgja. Gyergyádesz László éppen ak­kor találkozott a Kecskeméten is szereplő (Márai szöveget jelenített meg nagy művészi erővel) Illyés Kingával, átadta neki a szöveget, mind­ketten úgy ítélték meg, hogy a már munka alatt lévő, R. E. szer­ző­jű monodráma helyett, a Majthényi Annáról szólót veszik fel a mű­vész­nő műsorára. Illyés Kinga szinte kizárólagosan önálló, önmaga szer­kesztett, sőt rendezett estekkel lép közönség elé, szószerint bejárja Er­délyt, Magyarországot és mindenütt fellép Nyugat-Európában, ahol ma­gyarok élnek.

      A jó hír is gyorsan jár: a láncolatot elindító Nagy Márta értesül a vá­lasztásról, azonnal jelzi, van “eleje” is a monodrámának, egy másik szö­veg, a Lidércláng, Fráter Erzsébetről. A kecskemétiek pos­ta­for­dul­tá­val kérik azt is, s néhány mozzanat után (mégis, melyiket játssza a mű­vésznő?) úgy döntenek: mindkettőt el kell vinni a közönségnek. Egy művész, egyazon este, ugyanazon a színen két teljességgel kü­lön­bö­ző, egymással ellenséges érzülettel viselkedő, Madách életét-élet­fel­fo­gását, nőkről alkotott véleményét erőteljesen meghatározó asszony drá­máját játssza el. A művésznő időközben benyújtott produkciós pá­lyá­zatát kedvezően fogadja a Nemzeti Kulturális Örökség Mi­nisz­té­ri­u­ma. Megszületik, többszöri találkozás után, némi rövidítéssel a végső vál­tozat, egyetlen közös címmel: Kit szerettél, Ádám?

      Illyés Kinga Fagyöngy című műsorával több mint harminc esz­ten­de­je lépett először hazai közönség elé, televíziós közvetítéssel, az Egye­temi Színpadon. A legmerészebb szövegmondást láthattuk-hall­hat­tuk tőle, amit valaha művésznő bemutatott. Aki akár csak egyetlen egy­szer látta, soha nem felejtheti el. Csoóri Sándort érdemes idézni, a köl­tő mostanában írt kisesszét az Útravaló című, erdélyi kötők verseit meg­örökítő, Illyés Kinga jegyezte, CD lemez elé.

      “…Ha a bedeszkázott márciusi ég alatt váratlanul megjelenik egy ki­csi, törékeny, messiás madár, mi változunk meg tőle hirtelen.” – utal a hetvenes évek elejére Csoóri Sándor. Sütő András, Szilágyi Do­mo­kos, Páskándi Géza, Kallós Zoltán társaként szolgált a “zúzmarás idők­ben” Bejárta a világot, majd hosszú időre elhallgatott. “Poklokat járt? Vagy a halál szakadékos útját járta? Annyit tudhattunk csak, hogy mi­tologikus küzdelmet folytatott a legnagyobb ellenféllel. És hogy en­nek a küzdelemnek a mélylélektani és szellemi dokumentumait most két, vallomásos, új lemeze őrzi”.

      Hosszan idézhetném a költőt, de a tér és az idő nem enged többet. Ta­lán érthető és megbocsátható a szerzőnek, ha most mégis arra gon­dol: nem véletlen mégsem, ahogy az erdélyi végeken élő és a világ ma­gyar­ságát színpadi lényével besugározni képes “női Hamlet” a valóság ál­mával és az álom valóságával ma együtt él: ahogy a két szöveget ön­ma­gához alakítja és egyre növekvő kedvvel dolgozik az előadásért, ahogy néhány, becsesnek ítélhető levelében arról ír, mit gondol, mit érez a sztregovai költőről, drámai sorsú asszonyairól, s ahogy, mint min­den alkotó teszi: teljes igazságot akar megtudni mindenről, ami Ma­dách Imrét és kisebbik, bensőséges drámai világát jelentette, s je­len­ti/jelentheti ma is.

      “Elég csak ráhangolódnia egy olyan műre, melyben a lét szólal meg: élet vagy az élet esendősége, játékossága, gyász, őrület, hang­já­val rögtön olyan drámai teret tud teremteni, ahol egy kihulló hajszál tör­ténete is azonnal történelemmé válik.” – mondja Csoóri Sándor.

      Álmodhat-e szerző valóságnak ennél szebbet? Kérhet-e még va­la­mit a megfoghatatlantól, a számunkra is érzékelhető, ezúttal is két­ség­te­lenül megmutatkozó égi erőktől, mint azt: legyen erő és jókedv Illyés Kin­gával, győzzön a legyőzhetetlenen, legyen vele a béke és mind­annyi­unkkal, akik a messiás madárra várunk.

 

Vissza