Kozma Dezső
A Madách-kultusz kezdetei Erdélyben
Nemcsak a szűkre szabott idő miatt nem vállalkozhatok jelzett témám teljességre törekvő bemutatására. A korai erdélyi Madách-kultusz sokrétűsége, részben pedig egyes források elérésének nehézségei késztetnek arra, hogy megelégedjek néhány – jórészt fel nem tárt – momentum bemutatásával.
Mindnyájan jól tudjuk: egy író, egy költő életművének megismerése, utóélete vagy éppen kultusza – úgymond – életrajz függő is. Részben ennek tudható be például, hogy Petőfi, Arany vagy Ady némiképp rendhagyóan, másképpen voltak (és vannak) jelen az erdélyi magyar irodalmi, szellemi köztudatban. Érthető tehát, hogy az említett alkotók itteni élményhátterét, egyik-másik művük Erdélyhez kötöttségét újra és újra feltérképezik irodalmi múltunk kutatói. A koltói, fehéregyházi, nagyszalontai, érmindszenti zarándoklásoknak immár több évtizedes történetük van.
Ha nem is ilyen értelemben, az erdélyi Madách-kultusz is – a kultuszteremtés körülményeiből fakadóan – kezdettől sajátos mondandót és megnyilvánulási formákat is hordozó.
A legújabb Madách-életrajz szerzőjének, Andor Csabának egyik tanulmánya
egyértelművé teszi számunkra: a korai (egyelőre még helyi) kultuszban a
Tragédia megjelenése játszotta ugyan a főszerepet – nem szabad
figyelmen kívül hagyni azokat a körülményeket sem, amelyek a kultusz
kibontakozását elősegítették.1
Valóban, a mű kiváltotta felfokozott várakozás, a társadalmi, történelmi és a
művelődési viszonyok együtt alakították a már a költő életében elkezdődő
kultuszt. Miként az is nyilvánvaló, hogy ez a kultusz akkor sem merült ki a
művek méltatásaival. Praznovszky Mihály gondos összeállításából ismerjük a
Madáchot megidéző költemények egész sorát. Nem egy közülük a közéleti embernek
és az alkotónak szóló korai Madách-kultusz vonzáskörében született.2
Ezek a
költői vallomások tanúsítják azt is, hogy megjelenésekor a Madách-kultusz
inkább a magasztos eszmék, a közü-
gyi egyéniség kultusza volt. És nem annyira
a költőé, illetve a drámaíróé. Okkal nevezte Andor Csaba a megszülető
Madách-kultuszt a gondolkodó kultuszának.
Szükségtelen magyarázni, hogy Az ember tragédiájának színpadi bemutatójától kezdődően Madách utóélete új dimenziókat kap. Mondhatnám úgy is: összetettebbé válik. Erdélyben talán méginkább. A 19. század végi vidéki Madách-recepcióban szembetűnik Madách eszmevilágának történelmünkhöz, irodalmi múltunkhoz való kötöttsége, s ezzel párhuzamosan a nemzeti és egyetemes értékek egymásra találásának igénye.
A Tragédia első kolozsvári színpadi megszólaltatójának, Ecsedi Kovács Gyulának Madáchot idéző versében olvashatjuk az alábbi sorokat:
Csak nagy, dicső, fönséges, ami von,
Mi e porélten örök, isteni;
Magasztos eszme, átlátszó idom,
A zord valót szebbé teremteni.
A “költő-király” eszményeinek, a “mindenség” bűvkörében fogant sorok a nemzet nagyjainak együvétartozását megfogalmazó vallomással válnak teljessé:
Ragad, hogy e lángelme ily magyar,
Egy-egy igéje ily szívdobbanás,
E holt papírtömb ily varázst takar,
Hogy egy-egy lapja ily kész szentírás!
Madách szélesebb körű megismerése a század két utolsó évtizedében a színpadnak köszönhető vidéken is. Egy, a Kolozsvár című napilapban eltemetett cikkből kiderül, hogy Ecsedi Kovács Gyula régóta dédelgetett terve Madách műveit színpadra állítani. Elképzelése azonban valamivel később, 1884. febr. 27-én valósul meg. Így is viszonylag hamar. Alig öt hónappal a budapesti bemutató után a kolozsvári Nemzeti Színházban is bemutatják a Tragédiát, Paulay Ede felfogásá-nak alapján, Ecsedi Kovács Gyula rendezésében. És nem akármilyen szereposztásban: Ádámot Ecsedi Kovács Gyula, Évát (mint vendég) Jászai Mari, Lucifert Szentgyörgyi István alakítja. A siker sem mindennapi. Egymás után nyolc alkalommal láthatja a kolozsvári közönség, hogy aztán az elkövetkező években, változó rendezésekben és szereposztásban újra és újra műsorra tűzzék.
Madách műveinek (mert nemcsak a Tragédiáról van szó) kolozsvári bemutatói élénk visszhangra találtak a helyi sajtóban. Hogy csak olyan rangos lapokat, folyóiratokat említsek meg, mint amilyenek a Kolozsvári Közlöny (szerkesztője Békésy Károly közgazdasági szakíró, lapvállalkozó), a Petelei István szerkesztette Kolozsvár, a Bartha Miklós által alapított Ellenzék, K. Papp Miklós lapja, a Magyar Polgár, Korbuly József Erdélyi Híradója, az Élet és Irodalom című szépirodalmi és társadalmi hetiközlönye, az Újság vagy az Erdélyi Múzeum-Egyesület kiadványa, az Erdélyi Múzeum.
Miként jeleztem, a méltatók szinte kivétel nélkül, különös nyomatékkal szólnak a színpadra alkalmazott drámai költemény eszmevilágáról, gondolati-filozófiai rétegeiről, mélységeiről. Ferenczi Zoltán a “bölcseletiségét” dicséri (Ellenzék), Sándor József kétely és hit egymásnak feszülését (Kolozsvári Közlöny), a Magyar Polgár két részes tárcájának szignóval jelzett szerzője (Sz. K.) “a fenséges eszmék” győzedelmeskedésének lehetőségeit. A klasszika-filológus író-műfordító Hegedüs István az Élet és Irodalomban az “eszmék csúcspontjáról” tekint rá a műre, ilyen értelemben nevezi némi leegyszerűsítéssel “az értelmi haladás” művészi teljesítményének a drámai költeményt. Szerinte a ráció ébreszti rá a fáraót hatalma ürességére, készteti Miltiádészt arra, hogy kiábránduljon az éretlen szabadságból, Dantont pedig arra, hogy rádöbbenjen rajongása pusztító következményeire. A római szín – úgymond – “az érzelmi mámor … hódolata az eszme előtt”, Párizsban a válaszfalakat a szabadság eszméje rombolja le. A magasztos eszme teszi nyilvánvalóvá a kalmárszellem tűrhetetlenségét, amikor az egyéniséget a megsemmisítő falanszterbe sodorja, majd az öngyilkosság gondolatáig juttatja el Madách hősét. Ez az úgynevezett “értelmi haladás” ellensúlyozza a pesszimizmust, lesz forrása a véget nem érő emberi fejlődésnek. És ezt a “tudást” egészíti ki végül a hit és a remény. Tudjuk, Ecsedi Kovács Gyula volt az, aki Madách másik három darabját is (először) színpadra alkalmazta: 1886-ban a Csák végnapjait, két év múlva a Mózest, 1892-ben a Férfi és nőt. Az ismertetésekből kiderül, nem annyira a drámák “poézisének”, mint inkább a “tendenciának” szól az elismerés ez alkalommal is.
Az 1886. október 9-én előadott Csák végnapjai méltatói között ott van a Petőfi költészetét (általában az irodalmat) a kor filozófiájának összefüggéseiben vizsgáló Meltzl Hugó (Ellenzék, 1886. okt. 11), illetve tanítványa, Csernátoni Gyula. A kolozsvári Református Kollégiumban tanító (ismereteit külföldön elmélyítő) Csernátoni hagyatékából közli később az Erdélyi Múzeum A magyar géniusz Madách “Csák végnapjai”-ban című tanulmányát.
Lapozzunk bele ezekbe a ma már teljesen elfeledett értelmezésekbe.
Csernátoni szerint Tragédia írójának világához szorosan hozzátartozó három színműben “a magyar ember és a magyar nemzet föltalálhatja önmagát és legjellemzőbb egyéni és történelmi vonásait: Csák végnapjai, a nemzeti királyság elbukásának apoteozisa; A civilizátor […] az elnyomókat teszi nevetségesekké és a Mózes, kinek alakjában allegorikusan testesíti meg a függetlenségre törekvő magyar nemzetet…”3A Csák végnapjait nem mint drámát értékeli, hanem mint olyan költői művet, amelynek tárgyául Madách a saját korához hasonló időszakot választott ki a magyar múltból. A dráma szereplőit – s így Csákot sem – drámai hősként fogja fel. “…Mindnyájan egy-egy típus a nemzeti törekvések és a magyar politikai közélet koronként meg-megismétlődő és immár történelmivé vált küzdelmeiből” – állapítja meg végkövetkeztetésként.
A Mózest jutalomjátékul választó Ecsedi Kovács Gyula mint rendező, az előadást beharangozó írásában ezekkel a sorokkal ajánlja a darabot a közönségnek:
“Nem ok nélkül jelzem fönn, hogy 1860. Az iszonyú lidércnyomás alól föllélegzett ország megkönnyebbült érzéseinek, fölszabadult reményeinek, a politikai vajudásoknak forrongó korszakában született a Tragédia.
[…] Nemzetünk derengő gondolatvilágának, kigyulladt eszmekörének, a még meg nem mételyezett, tiszta magyar hazafiság termékenyítő levegőjének hű visszatükrözője költői és művészi lenyomata mind Mózes mind Csák végnapjai, melyet színházunk közönsége a tavalyi színidényben oly lelkes tapsokkal üdvözölt.
E két darabjában magaslik elénk lebilincselő varázzsal Madáchnak mint nagy hazafinak hódolatra keltő alakja.” (Ellenzék, 1888. febr. 15).
(Csak érdekességként jegyzem meg: a Mózes ősbemutatójának napján Ecsedi Kovács Gyula a Kolozsvár hasábjain mintegy megnyugtatja a belépőjegyhez nem jutó közönséget: másnap ismét bemutatják Madách művét).
Természetesen a helyi újságok különös figyelmet szentelnek az eseménynek Mégpedig az előbb már jelzett szellemben. A korszak széles körben ismert hírlapírója és művelődésszervezője, Sándor József a Kolozsvárban nem annyira a dramaturgiai formára, nem a színpadi kivitelezésre hívja fel a figyelmet, hanem az önös érdekeken fölül emelkedő, a kortársaknak szánt példázatra: a nemzet erejét jelképező hősre. Ezért szánna Madách művének különleges szerepet az iskolai oktatásban. (l888. febr. 21.) Az Erdélyi Híradó névtelen cikkírója a korhoz kötöttséget tartja fontosnak: “Ha a 60-as években hozzák színre a Mózest, előadása demonstráció az elkobzott politikai jogok mellett.” Ezért aztán szemében Mózes mintha nem is bibliai hős, hanem egy nemzet szabadságszeretetének megszemélyesítője. Magát a művet pedig a Bibliából témát merítő magyar irodalmi alkotások láncolatába helyezi el. A második előadás után Ferenczi Zoltán ugyanígy vélekedik: az elfeledett mű képeiben “egy nagy nemzeti eposz küzdelmei és győzelmes sikere emelkedett föl magasztosan, fölségesen”. Mintegy folytatásaként Zrínyi és Kölcsey nemes eszméinek.
A század végén különböző társulatok számos más vidéki (erdélyi) városban is játszották Az ember tragédiáját. Elégedjünk meg itt a városok (nem teljességre törekvő) felsorolásával: Dés, Máramarossziget, Sepsiszentgyörgy, Nagybánya, Brassó, Szatmár, Nagyvárad, Szamosújvár, Déva, Arad, Nagyszeben, Temesvár, Marosvásárhely, Nagyenyed, Torda, Zilah. Kolozsvár után főleg Nagyváradon láthatja gyakran a közönség Az ember tragédiáját. Nagy Vilmos szegedi társulatának előadásában, (a kolozsvári színháztól kapott díszletekkel), Ditrói Mór rendezésében. Nem kis teljesítmény: l 885 nyarán nyolc alkalommal. (És miként a lelkes beszámolókból megtudhatjuk, az előadásokon ott volt az akkor Váradon élő Fráter Erzsébet is). A híradásokból kiderül, hogy a 90-es évek elején ismét közönségsikert arat Váradon Madách Imre műve. A kulisszák világában ismert Aradi Gerő társulata 1892-es repertoárjának leggyakrabban előadott darabja, hogy aztán a következő év nyarán ismét telt ház előtt játsszák. A Nagyvárad tudósítója 1893. július 22-i beszámolójában olvashatjuk: “Meglepően szép díszletek, fényes és korhű jelmezek tarkították a színpadot és cseppen múlt, hogy a lelkes közönség lámpák elé nem hívta a legbuzgóbb színigazgatót, Leszkay Andrást.” Ugyanaz a társulat az elkövetkező években többször visszatér Nagyváradra. l897-ben, a Paulay Ede emlékének szentelt, immár a hetedik váradi bemutatón (mint vendég) Éva szerepét az ősbemutató rendezőjének özvegye, Paulayné Adorján Berta alakítja.
Lapozzuk fel ismét a Nagyvárad 1897. augusztus 25-i számát. A többi között ez olvasható benne a színkör “zajos” estéjéről: “A tegnapi előadás eseményszámba ment. Kegyeletes érzések ébredtek fel szívünkben, midőn elgondoltuk, hogy a költészet e zseniális terméke parlagon hever, ha páratlan művészeti érzékével és rengeteg tudásával a színpad számára nem szerzi meg Madách remekművét, kinek özvegye most ugyanebben a műben csillogtatta művészetének gyöngyeit.” (A korán elhunyt váradi színháztörténész, Kelemen István kutatásaiból az is kiderül, hogy a kolozsvári Nemzeti Színház 1888 augusztusában a váradi közönség előtt kétszer is bemutatkozott a Mózessel.4)
Úgy vélem, érdemes lenne számbavenni a többi erdélyi város ma már alig elérhető lapjaiban eltemetett színibeszámolókat is. Az erdélyi Madách-kultuszról kialakult ismereteink válnának ezáltal teljesebbé.
A korai erdélyi Madách-kultuszba természetesen beletartoznak a különböző Madách-portrék, értekezések is. Ezek egy részéről korábbi üléseinken jelzésszerűen már szóltam, ezért most csak emlékezetbe szeretnék idézni néhányat közülük. Például Haraszti Gyula még Kolozsváron, 1882-ben elkészült, de csak 1912-ben Budapesten kinyomtatott dolgozatát, Morvay Győző 1897-ben Nagybányán megjelent könyvét, és sorolhatnám a különböző évkönyvekben, folyóiratokban, napilapokban közreadott értelmezéseket, méltatásokat, alkalmi írásokat. Tudjuk azt is, hogy az 1872-ben létrehozott Kolozsvári egyetemen Szász Béla előadást tart Madáchról, hogy a fiatal Ravasz László (a Tragédia egyik későbbi értelmezője) Mefisztóról és Luciferről cikkezik a Kolozsvári Egyetemi Lapokban (1903), hogy Kuncz Aladár és Laczkó Géza Madáchról nevezik el az 1899-ben alakított iskolai irodalomkörüket. De megemlíthetek egy, ma már nem emlegetett német nyelvű munkát is. A Petőfiről könyvet író, a magyar költőt Németországban is népszerűsítő Barabás Ábel 1903-ban megjelentetett német nyelvű könyvecskéjét: Címe: Goethes Wirkung in der Weltliteratur. Alcíme: Goethe, Byron und Madách. 1903. Leipzig–Reudnitz.
A kolozsvári tudós tanárnak ez a munkája külön dolgozatot érdemel.