Szabó József

 

Ex leone leonem!

 

 

Az ember tragédiája rendezésének csak története van, 119 éves szín­ház­történeti múltja. Hagyománya nincs. Nem is lehet. Minden ren­de­ző­nek úgy kell kezébe vennie a Tragédiát, mintha ő lenne az első a vi­lá­gon, akinek eszébe jutott színpadra állítása. Madách azt üzeni ne­künk, színházi rendezőknek Kepler szavaival: „A szabályt, a mintát hagyd pihenni!” Az első bátor vállalkozó rendező, Paulay Ede di­lem­má­it minden utódnak át kell élnie. A Tragédia rendezője hónapokig vagy évekig a legmagányosabb ember. Egyedül kószál a mű gondolat-ren­getegében, az irodalmi értékelések erdejében, kétség s remény közt vi­askodván saját gondolataival és álomképeivel, ameddig meg nem vi­lágosodik elméjében a maga egyetlen járható útja.

A színház régi adóssága Az ember tragédiájával szemben, hogy a né­ző élményét nem képes az olvasó szellemi élménye rangjára emelni. Eb­ből az ős-dilemmából bomlott ki rendezői vívódásom sok-sok kér­dő­jele, amikor Az ember tragédiáját bemutattam Nagyváradon 1974. jú­nius 7-én, a váradi magyar színészet születésének 175. évfordulóján. Lé­tezik-e olyan új előadási forma, olyan rendezői és színészi módszer, amellyel a Könyvek Könyve a Drámák Drámájává lényegülhet?

Lélekben húsz esztendeig készültem a Tragédia rendezésére, az­ó­ta, amióta a rendezői pályára léptem. A gyakorlatban az első rendezői lé­péstől a bemutató napjáig másfél évig építettem magamban és a tár­su­latban a Tragédia monumentális épületét.

Rendezői elképzelésem lényege az volt, hogy minden ha­gyo­mány­tól mentesen, a lehető leghitelesebben, magát a művet vigyem szín­pad­ra Madách eredeti koncepciójában, kompozíciójában és szel­le­mé­ben. Kü­lönös figyelemmel tanulmányoztam Madách Imre életét, ka­rak­terét, gon­dolkodását, eszmei, politikai, erkölcsi, emberi ma­ga­tar­tá­sát. Kü­lö­nös figyelemmel tanulmányoztam a Tragédia színpadi tör­té­ne­tét, ren­de­zői hagyományát, hogy idegen tollak kísértésbe ne ejt­se­nek. A mű­vé­szetben, ha újat akarsz teremteni, a legfontosabb: tisz­tá­ban lenni az­zal, hogy mit nem szabad csinálni. „Az újítások, az ala­po­kat tá­mad­ják meg” mondotta Brecht, és ebben egyet kell értenünk ve­le.

És mert a legjobb rendezői instrukció az, amelyik a legrövidebb, ide idézem Madách tanácsát arról, hogy milyen legyen az ő előadása: „Az előadásnak világosnak és érthetőnek kell lenni!” Én meg­fo­gad­tam Madách tanácsát. Lemondtam a történelmi képeskönyvek ködös lát­ványosságáról, és arra törekedtem, hogy a nézőtéren megértse min­den­ki a világosan és érthetően fogalmazó Madách gondolatmenetét, tö­retlen logikáját és költői üzenetét.

Az ember tragédiáját Makkai Sándor katedrális költeménynek ne­vez­te. Nemcsak monumentális kompozíciója miatt, de égbe-törő lelke mi­att is. Babits pedig, újraolvasása után, örök költői tartalmára utalva, ki merte mondani, hogy „Madách költeménye az egyetlen igazából fi­lo­zófiai költemény a világirodalomban.”

Hogyan szólaltattam meg én a színpadon a világirodalomnak ezt a pá­ratlan filozófiai költeményét? Puritán színpadon: a világot és az uni­verzumot egyként jelentő deszkán. A teátrum ősi és örök-új esz­kö­ze­ivel, a színészi játék, az emberi szó mindent kifejező varázsával. Egy­valakire hallgatva csupán: Madách Imrére, aki mindenben meg­bíz­ható és bölcs segítőtársam volt. „Zene, poézis, matézis – nagy ro­kon­ság.” – mondotta nekem. És én megfogadtam ars poeticát érő sza­vát. Arra törekedtem, hogy előadásunk muzikális, azaz: harmonikus, po­étikus, azaz: tartalmas és matematikai, azaz: mérnöki pontossággal meg­komponált legyen.

Előadásom rendezői stílusát tekintve színpadi oratórium volt. Ezt hir­dette Paulovics László festőművész szürrealista plakátja is. A szín­pa­di oratórium a legkorszerűbb és legpuritánabb előadási forma, amely­ben a könyv és a dráma egy test egy lélekben olvadhat össze. A szín­padi oratóriumban költészet és játék, élő zene és emberi hang, jel­ké­pes mozgás és szigorú térkompozíció, fény és árnyék vált ki a né­ző­ből szellemi és érzelmi hatást.

A színpadi oratórium segítségével tudtam megvalósítani egy régi gon­dolatomat, rendezői álmomat is, amely végképp meghatározta elő­a­dásunk sajátos, Madáchhoz hű stílusát. Az irodalomtörténészek meg­fo­galmazták, hogy Az ember tragédiája, a világirodalom leg­ob­jek­tívebb drámai költeménye paradox-módon a legszubjektívebb művek egyi­ke is: Madách Imre életének, személyiségének, írói esz­mé­nyei­nek, politikai magatartásának alapos ismerete nélkül nem lehet alá­száll­ni mélységeibe. Engem rég foglalkoztatott a gondolat, hogy ezt a kü­lönös igazságot is színpadra kellene vinni, bele-beleszőve láthatóan a dráma szövetébe. A színpadi oratórium művészi szabadságot adott ne­kem, hogy színpadra vigyem magát a Költőt. A halhatatlan Madách, mint hiteles történelmi személy – költőként és rendezőként – a híd sze­repét töltötte be a színpad és a nézőtér, a múlt és a jelen, a lát­ha­tat­lan és a látható valóság, a véges és a végtelen között.

Madách Imre úgy jelent meg előadásunkban, amint képeiről is­mer­jük, ahogy álmaimban engem is megkísértett nemegyszer. Erdélyben a ma­gyar közönség egy miccre felismerte. Látványától megdobbant hall­hatóan a nézőtér szíve. Belépett a színpadra kezében Az ember tra­gé­diája friss kéziratával, amelynek utolsó sorain még meg sem száradt a tinta. És kissé megindultan bemutatkozott, mondván:

 

                                                               Az Ember Tragédiája, drámai költemény

                                                               Kezdtem 1859. február 17-én,

                                                               végeztem 1860. március 26-án

 

Majd elfoglalta helyét a Tudás Fája alatt, és olvasni kezdte ön­ma­gá­nak nagy gyermeki rácsodálkozással: „Első szín. A mennyekben. Az Úr dicstől környezetten trónján…” Szavai nyomán lassan, álom­sze­rű­en benépesült az üres tér színészekkel és elkezdődött a valóság és a kép­zelet színpadán a játék. A színészek azt tették-cselekedték, amit su­gallt és kért, és úgy, ahogyan ő kérte: a Költő, az Alkotó, a Teremtő. A szí­nészek mélyes-mélyen hittek a költő szavában és a közönség mé­lyes-mélyen hitt a színészek szavában, mert az ő szavuk a költő szava volt. Ekképpen a színészek és a nézők azonosultak Madách látásával, hi­tével, eszményeivel. És ez volt az előadás legfőbb célja.

Madách a Tragédia első betűjétől az utolsóig szervesen részt vett a já­tékban. Meghökkentő vízióit, abszurd történelmi látomásait – a soha meg nem festhetőket! – ő maga vetítette fel szavaival képzeletünk mo­zi­vásznára. És mert – ahogy Benedek Marcell írja – „Lucifer mondja el azt, amit Madách tudott a világról, és Ádám cselekszi és szenvedi azt, amit Madách e tudás ellenére is cselekedett és szenvedett”, az én szín­padomon Madách kétség és remény közt vergődve, olykor Lu­ci­fer­rel azonosult, olykor Ádámmal. Ám mindvégig a Mű transzcendens vi­lágával: a Föld és az Ég Szellemével.

A színpadi tér fókuszában, kiemelt kis színpadon folyt Ádám-Éva-Lu­cifer ádáz szellemi küzdelme három kitűnő, akkor fiatal színész (Mis­ke László, Csíky Ibolya és Varga Vilmos) előadásában. Sze­rep­osz­tásomban tudatosan törekedtem arra is, hogy a férfiszínészek krisz­tu­si életkorban, a Tragédia-író Madách életkorában legyenek, mert a jö­vő titkait kereső, gondolkodó férfi tudatában akkor merül föl szen­ve­délyesen a filozófia legfőbb kérdése: „Mivégre vagyunk a vi­lá­gon?” (Madách Imre szerepét az anyai ágon Ady-rokon Czikéli Lász­ló­ra bíztam, aki – úgy tűnt – nemcsak fizikai adottságával, de Vulkán-lel­kével és szép beszédtechnikájával is hiteles alakítást nyújtott.)

A színpad mélyén, szemben a közönséggel, mint egy többszintes le­látón, feketeruhás férfiak és nők foglaltak helyet – szmokingban, es­té­lyi ruhákban –: a nagylétszámú színház teljes társulata. És ki­e­mel­ten, lát­ható helyen a zenekar. A színészek és a zenészek alkották az elő­a­dás modern görög-kó­rusát. Ők szólaltatták meg a kisebb-nagyobb sze­re­peket is, az em­be­ri szó erejével és stilizált artisztikus mozgásokkal. Ők testesítették meg a Népet, a Kislelkű Tömeget. Ám nemcsak a sze­rep­lői voltak az elő­a­dás­nak, de fegyelmezett nézői is, a közönség ho­má­lyos tükörképei. Az előt­tük lejátszódó előadást, a főszereplő kol­lé­gák játékát érzékenyen le­reagálták, figyelmükkel felfokozva nemcsak Ádám-Éva és Lucifer szel­lemi viadalát, de a valódi közönség átélését is.

A színpad két oldalán, egymással szemben, 5–5 nagyméretű va­rázs­doboz sorakozott fel: a történelem 10 laterna magicaja. A nyit­ha­tó-csuk­ható, forgóajtós varázsdobozokban egy-egy ember nagyságú bá­bu rejtőzött: 10 darab korhűen felöltöztetett Ádám. A történelmi szí­nek során ezek a bábok szerre-szerre befordultak a színre, jelezvén Ádám útját, sors- és szerepváltozásait az időben. Ahogy sokasodtak az Ádám-bábuk a színen, úgy lett a színpadkép egyre dinamikusabb, egy­re álomszerűbb, akár egy művészi fotomontázs. És ami a leg­fon­to­sabb, maximálisan biztosították a színpadkép funkcionalitását: va­lamennyi színváltozás egy fényvillanásnyi időben megtörtént. A szí­né­szek modern stilizált alapruhát viseltek, a történelmi emberszobrok azon­ban hűen jelezték a kort. A kimerevített panoptikum világosan, át­tekinthetően rögzítette a gigantikus gondolati dráma kompozícióját is. A világos forma élesebben világította meg a tartalmat. Az egyik elő­adáson találkoztam egy csillogó tekintetű gyermek-nézővel. A 12 éves kislány először látta életében Az ember tragédiáját. Előadás vé­gén megkérdeztem tőle, fel tudná-e sorolni Az ember tragédiája tör­té­nel­mi képeit. A kislány hibátlanul felsorolta mind a tíz színt. Élesen rög­zültek benne előadásunk sugallatára Ádám szimultán álomképei.

A második Kepler színt, amely valójában logikus folytatása az el­ső­nek, nemegyszer kiollózták a Tragédia előadásából. Súlyos tévedés! Én a Tragédia egyik katartikus pontjának érzem: az elrontott for­ra­da­lom rémlátomása után a tiszta eszmélet pillanatának. A viharfelhők mö­gül hirtelen kisüt a nap. Kepler-Madách lelkében felragyog a re­mény, hogy el fog jönni egy jobb kor, amelyben leomlanak a hamis te­óriák, a dogmák és a zsarnokság falai.

 

                                                               Egykor nevetni fognak az egészen.

                                                               Az államférfit, kit nagynak neveztünk,

                                                               Az ortodoxot, akit bámulánk –

                                                               Komédiásnak nézi az utókor,

                                                               Ha a valódi nagyság lép helyébe,

                                                               Az egyszerű és a természetes,

                                                               Mely ott ugrat csupán, ahol gödör van,

                                                               Ottan hagy utat, ahol nyilt a tér…

 

És itt hangzik el a leghangsúlyosabban Kepler-Madách törhetetlen hi­te az eszményvilágban:

 

                                                                 …az eszmék erősbek

                                                               A rossz anyagnál. Ezt ledöntheti

                                                               Erőszak, az örökké élni fog.

                                                               S fejlődni látom szent eszméimet,

                                                               Tisztulva mindig, méltóságosan,

                                                               Míg, lassan bár, betöltik a világot.

 

Ennek a színnek olyan a fináléja, mint egy beethoveni szimfónia zá­ró­ak­kordja. Logikai szempontból mérlegelve, a Tragédiát tulajdonkép­pen szünet nélkül kellene játszani. Ádám nem ébreszthető fel álmából és a madáchi látomás gondolat-sodrába merült néző sem. A Tragédiát, per­sze nem lehet eljátszani szünet nélkül, mert a közönség tű­rő­ké­pes­sé­ge véges. De hol lehetne felébreszteni Ádámot megfelelőbb helyen, mint éppen a Kepler jelenet végén, a forradalmi mámorából felocsúdó tu­dós eszmélkedésének csúcsán.

Előadásunk időtartama három óra volt, amely annál inkább rekord a Tragédia színpadi történetében, mert mi a szokásos húzásokhoz mér­ten jóval kevesebb sorral rövidítettük meg Madách művét. Az előadást egy szünettel játszottuk: Kepler utolsó nagymonológját merész és ak­tu­ális gondolat-futammá, hatásos záróakkorddá növesztettük.

Felejthetetlen, megrázó pillanat volt előadásunkban, amikor Bor­bá­la bűneit megbánva, térdre hullva, sírva, bocsánatot kér Keplertől: „Ím itt vagyok bűnömmel s könnyeimmel.” A drámai pillanat igé­ze­té­ben Kepler a megcsalt, megalázott Madách Imrévé, Borbála pedig a hűt­len és végzetes sorsú Fráter Erzsébetté lényegült át. (A hatás annál is szívbemarkolóbb volt Váradon, mert a családi tragédia szálai haj­da­ná­ban – tudjuk – odavezettek. A bemutató előadáson a Fráter család utó­dai is jelen voltak. Fráter tanárnő könnyezve szorította meg kezem a szünetben.)

Szünet után a londoni képben a madáchi gondolat érzékletes ki­fe­je­zésére tudatos stílusváltást alkalmaztam. Londonban fordul a kocka a világtörténelemben. Addig, ameddig Ádám történelemformáló hős volt – Fáraó, Miltiádész, Sergiolus, Tankréd, Kepler és Danton –, a Nép nem léphetett fel a történelem dobogójára. A kapitalizmus ál­de­mok­ratikus rendjében azonban az emberáradat elöntötte a világot, ki­szo­rítva a névtelen idegeneket, Ádámot és Lucifert a lét központjából. Úr­rá lett a diszharmónia. Minden-minden visszájára fordult, mint a Pa­radicsomból való kiűzetés demitizált bábelőadása, amelyet csak há­tul­ról láthatott az igazi színházi közönség. A társadalmi panoráma ri­kí­tóbbá, cifrábbá vált, észrevétlenül a kosztümöket is vissza kellett hoz­nom a piaci sokadalomban. A londoni szín tulajdonképpen Ma­dách kora, a 19. század vége. A játék némi realista hétköznapi szí­neze­tet kívánt és kapott. A kórus szertartásos, ünnepi jellege szét­bom­lott. Csak a nagy temetés gyászában, a gyertyák fellobbanásában és ki­hunyásában, a halál megidézésében tért vissza az élet méltósága.

Előadásunkban a falanszter szép újvilága áttételesen, virágnyelven a szo­cializmus elembertelenedett világát idézte fel az erdélyi kö­zön­ség­nek.

Az űr-jelenetben – ahogy az iskolában tanultuk – nem jelenik meg Éva. Az én előadásomban Éva ott is jelen volt mint Ádám sorsának meg­határozó attribútuma. Az üres színpad közepén ült elhagyottan, ár­ván kékes holdsugárban és egy gyermekdalt dúdolt. Úgy várta vissza föl­di hazájába Ádámot, mint madár a párját. Ádám nemcsak a Föld Szel­lemének intő szavára szállt vissza az anyaföldre, de a föld­a­nya vissza­hívó dalára is.

Az eszkimó-színben Ádám az ember elkorcsosulásából, teljes bi­o­ló­gi­ai, szellemi és morális elsatnyulásából kap utolsó leckét Lu­ci­fer­től. Ádám számtalanszor megtapasztalta már a lét értelmetlenségét, de az ádá­mi lélek mindig kitalált valami okot, gyermeki érvet a túlélés, az újabb küzdés vállalására. Lucifer utolsó mestervágása most halálos, szív­be találó: az állati szintre süllyedt eszkimó torz feleségében Ádám Évá­ra is­mer. Ellobban, kialszik lelkében az édenkertnek maradék su­gá­ra.

Ádám felretten rémálmából. De még nem tér magához. Féléber ál­má­ban agyában egy őrült gondolat ver tanyát: meg kell mentenie a föl­det az emberi tévedések és csalódások lidérces álmaitól. A meg­ol­dás kézenfekvő: ő az első és egyetlen ember a földön. Ha elpusztul, ki­hal vele a faj. Meg kell hoznia ezt az utolsó hősi áldozatot a jö­vő­nek. Felmegy a hegycsúcsra, hogy a mélybe vesse magát. De Éva az új­jászületés misztériumával meghiúsítja Ádám utolsó ballépését is. Ádám ráeszmél, hogy halála is hiábavaló, hasztalan. Éva méhében már készül megdobbanni az új Ádám szíve…A halálba menekülő már­tír térdre hull: megadja magát engedelmesen az élet Urának.

Micsoda transzcendens peripetia! Micsoda sorsfordulat-fricska a vég­zet rabságába zárt ember orrára. Madách megteremtette az egye­te­mes drámairodalom legtermészetesebb és legtitokzatosabb sors­for­du­la­tát.

Amikor Ádám felébredt kínzó álmából, nyitott bűvös dobozaink egy szemvillanásra becsukódtak. Visszatért a mitológiai keretjáték pu­ri­tán fehér színpada a két Tiltott Fa modern fémhálós kom­po­zí­ci­ó­já­val. És felragyogott az üres játéktér fölött az ezüst templomi or­go­na­sí­pok égboltja. És felzengett valami légies, éterikus zene…

Színpadi oratóriumunkban hatalmasra nőtt gondolati mélységében Az ember tragédiája utolsó sora. Felhangzott keményen az Úr szava:

 

                                                               Mondottam, ember: küzdj és bízva bízzál!

 

Az Úr szavát a Kórus úgy visszhangozta, mintha a Színház bölcs ta­ná­csát közvetítené az Emberiségnek:

 

                                                               Ember, küzdj és bízva bízzál!

 

És végezetül Madách Imre is megismételte a közönségnek csöndesen, mint buzdító testamentumát:

 

                                                               Ember, küzdj és bízva bízzál!

 

A bemutató előadást, a színészek ihletett játékát, a katarzis bűv­kö­ré­ben megistenült nézők szívdobbanását nem rögzítette se film, se tévé, se rádió. Feltehetően csak az államvédelmi hivatal lehallgató köz­pont­ja. A román diktatórikus állam, akárcsak magyar ikertestvére, gya­nak­vás­sal és gyűlölettel fogadta a dogmák Prokrusztész-ágyába nem kény­szeríthető Géniusz felettébb aktuális művét.

Az ünnepi eseményre Magyarország nem küldte el hivatalos szín­há­zi képviselőit Ady városába. Egyetlen magyar irodalomtudós, az evan­gélikus püspökből Madách-kutatóvá lett akadémikus jelent csak meg, magánemberként, a bemutatón. A püspök urat, a Tragédia ren­de­zé­seinek jeles szakértőjét annyira lenyűgözte bemutató előadásunk, hogy napokig nem tudott elszakadni a várostól és színházától. Újra és új­ra megnézte az előadást, amelyben hajdani barátja, Németh Antal szel­lemét is felragyogni vélte. Féltett kincsem ma is a nagytiszteletű ven­dég premier-ajándéka, egy Madách-kötet, amelynek ajánló so­ra­iban 1974. június 7-ét – a váradi bemutató napját – „a Madách-i csúcs­mű feledhetetlen új-rendezésű napjává” avatta. A Vigíliában meg­je­lent értékelése az egyetlen jel a Duna–Tisza táján, amely hitelesen ta­nú­sítja, hogy volt egyszer Nagyváradon egy Tragédia-előadás, amely Ma­dách drámai költeményét a színpad deszkáján az olvasó szellemi él­ménye rangjára emelte.

Befejezésül szabad legyen még elmondanom egy történetet.

A nevezetes váradi premier végén, az ünnep lázában égve, az én Ma­dách-rajongó akadémikus barátom – a győri Szabó József – el­ső­nek gratulált: megölelt, megköszönte az előadást, majd széttárta karját és sokat sejtetően ezt ismételgette: – Ex leone leonem! Bevallom, bár meg­értettem latinul a szókat, de nem fogtam fel akkor mélyebb je­len­tő­ségét. Amikor elbúcsúzott Váradtól, megajándékozott egy gyönyörű könyv­vel: Az ember tragédiája fakszimile díszkiadásával. Abból ér­tet­tem meg öreg barátom szavainak értelmét. Arany János, amikor el­ol­vas­ta kéziratban az ismeretlen Madách ismeretlen drámai köl­te­mé­nyét, annyira megrendült, hogy fehér lúdtollát tintába mártotta és meg­részegült betűkkel Madách utolsó sora alá odafirkantotta: „EX LEO­NE LEONEM!” Azaz: Az oroszlánt az oroszlánról ismerni meg. Ezért választottam előadásom címéül: EX LEONE LEONEM!

Áldom a sorsot, sorsomat, hogy 27 évvel ezelőtt egy emberpróbáló fa­lanszter-világban Az ember tragédiáját Madách Imre és a magunk ké­pére felmutathattam Erdély megrendült magyarságának. Áldom az em­lékét hajdani munkatársaimnak színészeknek, tervezőnek, ze­ne­szer­zőnek, az élőknek és a holtaknak, hogy volt hitük és erejük kitörni egy rossz hagyomány imamalmából és bebizonyítani, hogy Az ember tra­gédiája színházi nézőit is fel lehet emelni Az ember tragédiája ol­va­sóinak szellemi magasságába. És köszönöm a Madách Irodalmi Tár­saságnak, hogy most itt, Balassagyarmaton rendezői pályám leg­szebb emlékével nyithatom meg a Tizedik Madách Szimpóziumot.

 

vissza