Kakuszi B. Péter

 

Márai Sándor Madách Imréről

 

 

Ma már bizonyítható, hogy Márai Sándor első emigrációjának né­met­or­szági szakasza idején, vagyis 1919 ősze és 1923 nyara között leg­a­lább három Németországban megjelenő újságban közölt írásokat. Ezek közül kettőben, az 1919-ben indult expresszionista Der Drache cí­mű hetilapban és az 1856-tól folyamatosan megjelenő Frankfurter Zei­tung und Handelsblatt nevet viselő napilapban – amely egyébként ak­kor a világ négy vezető lapja közé tartozott – viszonylag rend­sze­re­sen publikált.

                Az 1923. augusztus 20-án „Magányos Madách” (Einsamer Ma­dách) címet viselő cikke a Frankfurter Zeitungban jelent meg, az ún. „vo­nal alatti részen”. Ez egyike azon kevés magyar vonatkozású Má­rai-cikkeknek, amelyek az említett német újságban megjelentek. A cikk témaválasztása azért is meglepő, mert Madách valószínűleg nem tar­tozott Márai kedvenc és sokat forgatott szerzői közé. A Naplóiban – legalábbis a mostanáig megjelent kötetekben – egyszer sem hi­vat­ko­zik Madáchra, noha ezt a magyar irodalom általa kedvelt jeleseivel (Arany, Petőfi, Kosztolányi, Krúdy stb.) vagy éppen a világirodalom nagy­jaival (Tolsztoj, Dosztojevszkij, Goethe, Schiller stb.) tu­cat­nyi­szor megteszi. (Érdekességként jegyzem meg, hogy a Vörös Újság 1919. július 3-i számában megjelent Márai-írásban található egy Ma­dách idézet.1) Az írás Madách Imre születésének századik évében szü­le­tett. A cikk – Máraitól egyáltalában nem szokatlan módon – nem csak a Frankfurter Zeitung tárcarovatában jelent meg, hanem a Kassai Nap­lóban is 1923. február 4-én, tehát mintegy fél évvel korábban, mint Németországban. Szokatlannak inkább az tekinthető, hogy Márai Sán­dor a Kassai Naplóban megjelent cikk alatt közli, hogy írását egy né­met lap szerkesztőjének már eladta. Ez az egyetlen cikk, amelynek két vagy több újságban való megjelenését az olvasó tudomására hoz­za. Ugyanakkor a Kassai Naplóban megjelent megjegyzés, miszerint a cik­ket egy német lapnak írta, azt is jelzi, hogy az írás bár egy fél évvel ko­rábban Kassán is megjelent, mégis a német eredetit előzőleg már el­fo­gadta Rudolf Geck, a Frankfurter Zeitung tárcarovatának vezetője. Ki­vételesnek tekinthető Márai tárcái között abban a vonatkozásban is, hogy a későbbiekben Márai szinte sohasem bocsátkozik a lap ha­sáb­ja­in irodalmi elemzésekbe vagy értékelésekbe. (A Frankfurter Zei­tung­ban ugyanakkor néha-néha felbukkan egy-egy cikk, amely a magyar mű­vészet vagy irodalom egyes jeles alakjainak állít emléket vagy ér­té­ke­li őket. Ezek közé tartozik például az 1922. december 30-i első reg­ge­li kiadásban megjelent Petőfi-tanulmány vagy az 1922. május 15-én az esti kiadásban megjelent, Bartókot méltató cikk. Ez utóbbi Kosz­to­lá­nyi Dezső írása, amely Bartók Béla ötvenedik születésnapja al­kal­má­ból készült, és amelyet Stephan I. Klein fordított németre.)

                A Magányos Madách címet viselő írásában egyrészt Madách Imre min­dennapjait és egzisztenciális vívódásait, másrészt társadalmi „be­á­gya­zottságának” tükrében Madách kötődéseit rögzíti, mégpedig úgy, hogy a tizenkilencedik századi Magyarországot alig-alig, vagy egyál­ta­lán nem ismerő német olvasó képet formálhat nemcsak Madách ka­rak­teréről, hanem az őt körülvevő világról is. Madách kiemelkedő mű­vével, Az ember tragédiájával hiába foglalkozott volna rész­le­te­seb­ben cikkében, hiszen ennek 1865 és 1933 között ugyan nyolc német for­dítása létezett,2 de ezek jobbára ismeretlenek voltak a német ol­va­só­közönség előtt. Valószínűleg a magyar irodalom iránt érdeklődők igen szűk tábora sem ismerte a művet. A legismertebb fordítást, amely 1933-ig megjelent, Lechner von der Lech készítette 1925-ben, és ez a mun­ka is, mint a Németországban megjelent magyar művek többsége, a lipcsei Ph. Reclam’s Kiadónál jelent meg.3

                Az elmaradott országban, a kis Nógrád megyei településen élő Ma­dáchot olyan magányos idealistaként láttatja, aki azt a szellemi űrt pró­bálja kitölteni, amely Európa keleti és nyugati fele között év­szá­za­dok óta jelen van.

                Wer wirklich lebte, der lebte für sich, wer dachte, der dachte für sich4 – írja cikkében, jól jellemezve ezzel a múlt század közepének Ma­gyarországát, és sokat elárulva ezzel Madách egyéniségéről. Ma­dách legfőbb érdeme, hogy szülőfalujának és az elmaradott Nógrád me­gyének sok évszázados mozdulatlanságában is alkotott. Azért le­hetett européer gondolkodó Márai szerint, mert lemondott mindenről, amit környezete felkínált számára. Kezdetben kényszerűségből, majd tu­datosan választotta a magányt, így nem adott esélyt környezetének, hogy lehúzza önmagához. Így válhatott érett íróvá, filozofáló írás­tu­dó­vá. Olvasmányos stílusú cikkében úgy értékeli Madách te­vé­keny­sé­gét, sőt egész életformáját, hogy az író tudatosan választott ma­gá­nyá­ban az „európai gondolkodást és világszemléletet” képviseli Ma­gyar­or­szágon. A cikk érdeme, hogy Madách a magyar irodalomban ját­szott szerepének lényegi vonására irányítja a német olvasók figyelmét.

                A cikkben a hangsúly a folyamaton van, amely Madáchot íróvá ér­le­li. Életének első szakaszában írt alkotásait Márai egyszerűen férc­mű­veknek tartja, amelyek szót sem érdemelnek. Az ösztönösen a ma­gányt választó Madách azért nem találja hangját, mert a magány min­den formája és tartalma nyűg számára, és hosszú időn át a kötődés le­he­tőségeit keresi.

                Kívülről szemlélve Madách élete alig valamiben különbözik a vi­dé­ki középbirtokosok életétől. Valójában azonban a belső harmóniát kép­telen megteremteni, és önámításra is alkalmatlan, tehát önmaga szá­mára is érzékelhetően idegenként mozog a létben.

                Nem volt példa számára sem Kossuth, sem Széchenyi idealizmusa, hi­szen „die für das Fatherland lebten und für sich zu Grunde gingen.”5 A kötődés lehetőségeinek szüntelen és sikertelen kutatása Madách szá­mára lassanként a létezést teszi elviselhetetlenné, és távol áll attól, hogy az irodalomban új értékek teremtésére legyen képes.

                A cikkben Márai részletesen ír Madách belső emigrációjáról, ami­nek hátterében nem embergyűlölet vagy valami öröklött pszichés kény­szer húzódik meg, hanem a már említett ragaszkodás a ke­re­sés­hez, vagyis annak kutatása, hogyan teremthető meg a harmónia a lé­lek­ben, és hogyan fogalmazható meg az européer értékrendhez való fel­tétlen kötődés az irodalom nyelvén. Maga Márai is, a cikk meg­í­rá­sá­nak idején néha kimondva, általában azonban kimondatlanul keresi azt az értékrendet, amellyel tudatosan azonosulni képes és akar. En­nek alapjait nála – mint ez az Egy polgár vallomásai című művéből egyér­telműen kiderül6 – a kassai polgári neveltetése jelenti. Ösz­tö­nö­sen is próbálja szinkronba hozni magyarsága értékrendjét az értékőrző és értékteremtő polgár tartásával. A magyar és a polgár értékrendje az el­ső emigrációból hazatért Márainál sohasem válhat el egymástól.

                Az említett cikk éppen az új felismerésre jutó Madách előtt tisz­te­leg, akit – szerinte – éppen ennek az új felismerésnek a vállalása tett író­vá. Madách sem kapta készen, nem örökölte értékrendjét, hanem a bel­ső emigráción keresztül vezetett az út a felismeréshez. Ennek tar­tal­mát Márai a magányra ítéltetés elfogadásában adja meg. Annak az út­nak az állomásait vizsgálja a cikkben, amelynek végén Madách a ma­ga „nembeli egyedüllétére” döbben rá, arra, amit Márai Madách éle­tében valamiféle kopernikuszi fordulatként jelöl ki. Madách gyöt­rő­désében döntő elem a válás, amely a kötődés lehetőségének minden il­lúziójától megfosztja. S bár egy ideig a romantikus és összetört szívű sze­relmes pózában tetszeleg, hamarosan eljön a „lényeg átélése”, ami a döntő fordulatot eredményezi. Ez pedig az említett magányra ítél­te­tés felismerése. Ez az a pont, amit Márai – kimondatlanul is – Madách és a XIX. századi új filozófiai gondolatok találkozási pontjaként ér­té­kel­het. A probléma itt nem a valóság közölhetőségének az antikvitás óta feszítő filozófiai kérdése, hanem az emberi nemnek a magára ha­gya­tottságára való ráérzés és az ebből következő szabadság el­vi­sel­he­tet­len terhe. Az Egy polgár vallomásai című művében írja Márai saját ap­ja halálával kapcsolatosan: „Apám halott és én éreztem, szabad va­gyok, nem tartozom felelősséggel senkinek.”7 Ezzel életének leg­na­gyobb terhes-szeretett függelme szűnt meg. Ez a felismerés je­len­tő­sé­gé­ben messze elmaradó szabadságot biztosít Márainak – legalábbis fi­lo­zófiai értelemben – mint Madách felismerése Madáchnak. Ezt a ma­dá­chi felismerést – amit jóval később, önéletrajzi munkája megírása után Márai is magáévá tesz – kénytelen elviselni egész életen át. Sem Ma­dáchnál, sem Márainál nem egy belső emigrációba vonulással azo­no­sítható magány a lényeg. (Márai ugyan naplójában éppen ezt is elég el­viselhetetlennek tartja.) Madách felismerésének lényege az emberi nem és a szubjektum legalapvetőbb problémáját érinti, azt, amit az eg­zisz­tencialisták – jóval később – a szorongás és az emberi félelem leg­alap­vetőbb motiválójaként határoztak meg. Az ember felett álló, az em­beriségnek mint nemnek és az egyénnek végső célt adó transz­cen­dens lényre irányultság egyértelműsége megkérdőjeleződik. Az ember „jól kijelölt helyének” tartópillérei düledeznek. Az új léthelyzetből kö­vetkező szabadság felismerését követően a magány a meghatározó eg­zisztenciális élmény, amely filozófiai és hétköznapi meg­kö­ze­lí­tés­ben a szubjektumból a szorongást kiváltó, fojtogató magány, magára ha­gyatottság élményét válthatja ki. Madách számára a magány most már természetes és egyetlen szóba jöhető állapot, amely minden szo­ron­gást kiváltó lényege mellett az ember belső világának értékrendjét ra­dikálisan átrendezheti. Márai következtetése: „So kommt dieser Di­let­tant darauf, daß nicht nur er, Madach, allein ist, der Mensch ist mensch­lich und entschieden allein. Dieser Entscheidung macht ihm zu Dich­ter.”8 – írja a cikkben. Második – kényszerű – emigrációjában már ő maga is tudatosan vállalja a létéből következő magányt. Belső emig­rációba vonulása tulajdonképpen már a háború alatt meg­tör­té­nik,9 a madáchi felismerés azonban éppen az 1948-ban kezdődő emig­rá­ció alatt válik nála tudatosan átélt állapottá. Ez az emigrációs kor­sza­ka sokkal inkább folyamatos töprengés, mint összegzés. Az „eu­ró­pai polgár” és a magyarságtudat értékteremtő és értékmegőrző ma­ga­tar­tásának hitelességét – Madáchhoz hasonlóan – éppen írói pályája és em­beri tartása igazolhatja.

                Cikkében érdekes, sőt egy kicsit meghökkentő párhuzamot von Ma­dách és Augustinus élete között. Augustinus, akinek ifjúkori ki­csa­pon­gásai legalább olyan közismertek, mint érett korának életszentsége – eloldott minden emberi kapcsolatot – miként Márai írja – „Er ent­wöhn­te sich das Leben, flechte er zu Gott10 és ez nem is annyira szent­té, mint inkább íróvá tette. Kétségtelen, hogy nagyon hosszú és fáj­dalmas volt az a küzdelem, amelyet Augustinus végigharcolt. En­nek azonban csak az első eredménye a „magánegyén megszületése”, amely a János evangélista értelmében vett világra már semmiképpen nem akar számítani, hanem magába húzódva kereste a lét lehetőségeit. Au­gustinus útján azonban ez csak az első állomás volt, amelyet egyéb­ként a császárkor filozófiai iskolái szinte sugalltak.11 Az egyén le­he­tősége a közösséggel megromlott kapcsolatának felszámolása, lé­nye­gében mindenféle kötődés felszámolása és a magány elfogadása. Au­gustinus azonban nem áll meg az ataraxia kínálta lehetőségnél, ha­nem – mint erre Márai is kitűnően ráérez – felkészül arra, hogy a lélek fel­emelkedjen az Egyhez – hit, erkölcsi megtisztulás és intellektuális szem­lélet révén –, vagyis felülemelkedjen az Istennel való diszkurzív gon­dolkodáson. Kétségtelenül igaza van abban Márainak, hogy Au­gus­tinus számára a Világhoz fűződő kapcsolatainak megszüntetése olyan magányt eredményezett, mely a lényeg felismerésének a le­he­tő­sé­gét hordozta, de pontosan a Márai által említett Vallomások című mun­kája a magány feloldásának a lehetőségét kutatja, és azt éppen az Is­ten–Ember viszonyon keresztül értelmezi. A magánynak mint az em­ber nembeli lényegének a felismerése kétségtelenül szabaddá teszi Ma­dáchot. Ezt a „kopernikuszi fordulatot” gondolkodásában, sőt egész életében Márai a Tragédia megírását közvetlenül megelőző idő­re teszi. A cikk utolsó soraiból felsejlik Márai Tragédia-értelmezése is. „Nun laß ich alles gehen, wies Gott gefällt.”12 – idézi Márai Goethe sorait. Kétségtelen, hogy a Tragédia értelmezésének sokak ál­tal elfogadott változata arra teszi a hangsúlyt, hogy az egész történet, ami a két Édenen kívüli szín között játszódik, Lucifer hideg racionális ér­telmezése, aki a saját szempontjai szerint láttatja Ádámmal az ember tör­ténetét, igen sajátságosan meghatározva annak teleológiáját. Csak en­nek tükrében igazak az általa kimondott, vele kimondatott igaz­sá­gok is, amelyekre András László hivatkozik könyvében.13 Nagyon fon­tosnak tartom viszont azt a gondolatot, melyet András László idéz, Ma­dách egyik jegyzetére hivatkozva: „Hisz, ha e hitet elveszítjük mi az élet, mi a vigasztalódás, mi minden?” Máshelyt, de ehhez kap­csol­va idéz Madách jegyzeteiből: „Ezt sajnálhatjuk, de nem lehet ok, hogy ne vizsgálódjunk.”14

                Madách magatartását e két kijelentés alapján korrektnek tartom és fel­tételezem, hogy a Tragédia megírásakor is ezen etikai alapállás ve­zet­te. A descartes-i korrektség kívánalma ez a vizsgálódáshoz, azt pe­dig egy pillanatra sem hagyhatjuk figyelmen kívül, hogy a Tragédia is egy­fajta „vizsgálódás”. Ennek lényege az ember történelmének vé­gig­gon­dolása – de nem öncélúan –, hogy esélyt adjon arra, hogy az em­ber helye az univerzumban meghatározható legyen. Megválaszolható-e a „honnan jövök és merre tartok” teológiai-filozófiai kérdése.

                „Hogy az igazsághoz eljussunk, legalább egyszer az életben meg kell szabadulnunk minden készen kapott véleménytől, és alapjaitól

kezd­ve kell újjáépítenünk ismereteink teljes rendszerét.”15 – vallotta Des­cartes és nyomán Madách. Ez a korrektség jellemezte a Márai Sán­dor által párhuzamként említett Augustinust is. A dolgokat vé­gig­gon­dolni önmagukban, a racionalizmust azonban nem mint béklyót fel­használni, elvetve minden kész véleményt és előítéletet – ez volt Au­gustinus kiindulása, és ez Madách szándéka is. Igaz, Madách ezt egy kicsit kiegészíti. A dolgokat végiggondolni önmagukban, de tud­va, hogy Lucifer szemével látjuk, értelmezzük őket. Ez a magja a Sík Sán­dor-féle sokak által vitatott, de mégis számomra a leg­el­fo­gad­ha­tóbb Madách-értelmezésnek. Ez az alapállás köthető leginkább a Má­rai által leírt Goethe-idézethez, amely az emberi akarat és tett be­ha­tá­rolt­ságára utal. Az emberi akarat és tett lényegében csak az isteni aka­rat és tett keretei között nyer értelmet – a racionalizmus aspektusából ér­telmezhetetlen. „Nun laß ich alles gehen, wies Gott gefällt” – idézi te­hát Goethe szavait Márai. Konzekvensen, megalkuvás nélkül min­dent Lucifer szemüvegén keresztül láttatni, az ő magyarázataira hall­gat­ni – ez a színtiszta racionalitásra való törekvés.

                Mint erre a szakirodalom is utal, a sokféle értelmezés lehetőségeit Ma­dách elbizonytalanodásával magyarázni hiba lenne. Rendezett, jól kom­ponált műről van szó. Madách pontosan tudja, mit akar. Nyil­ván­va­ló, hogy a Tragédia azok közé az alkotások közé tartozik, amelyek ér­telmezési tartományai rétegzettek, ellentmondásosak.16 Márai idé­ze­te a premodern és posztmodern határán álló ember gyötrődéseit se­gít­(het) feloldani. A premodern – berendezett világban élő – embere el­bi­zonytalanodik. Egyrészről „Isten halála”, vagyis a transzcendensbe ve­tett hit – ezen belül az isteni gondviselésbe vetett bizalom – meg­kér­dőjeleződése, másrészről a racionalizmus talaján álló gon­do­lat­rend­szerek válsága, vagyis a világ – és benne az ember – racionális ala­pon történő értelmezhetősége alapjaiban megrendül. Ádámot Lu­ci­fer következetes racionalizmusa arra a – racionális – következtetésre jut­tatja, hogy léte – nemének léte – értelmetlen. Márai cikke távol áll a mű­értelmezésétől, mégis ez a Goethe-idézet, valamint az Au­gus­ti­nus­ra történő utalás azt sugallja, hogy az emberi tett és akarat az isteni „tet­szés”- nek rendelődik alá. Ez egy lehetséges értelmezés anélkül, hogy az idézetet magyarázná, illetve az értelmezést le akarná zárni.


                Az azonban logikusan következik, hogy az idézet alapján az em­be­ri­ség történetében a hangsúly az ember szerepéről az Istenére he­lye­ző­dik át.

                Ezt a gondolatot erősítik Isten zárószavai. Isten az iránta való bi­zal­mat követeli az embertől, ami egyébként Éva utolsó mondataiban is egy­értelműen megfogalmazódik.

 

                                                               „Ha úgy akarja Isten, majd fogamzik

                                                               Más a nyomorban, aki eltörűli,

                                                               Testvériséget hozván a világra. —”17

 

És a másik idézet, mely egyben Éva utolsó mondata a műben:

 

                                                               „Ah, értem a dalt, hála Istenemnek!”18

 

                A Tragédia értelmezésében Márai a Goethe-idézettel ezekre a gon­do­latokra helyezné a hangsúlyt, erre koncentrálja a figyelmet. Ezt erő­sí­ti az augustinusi párhuzammal is.

                Még röviden utalni szeretnék a cikk egy érdekes részletére. Ma­dách pokoljárását részletezve külön utal Márai Madách „rejtélyes” kap­csolatára feleségével, aki egy napon elhagyta, és Madách ezt so­ha­sem tudta kiheverni. Fráter Erzsébetnek kétségtelenül már Madáchcsal kö­tött házassága előtt sem volt jó híre. Madách – Márai szerint – a vá­lás után azért volt képtelen egy ideig önmagára találni, mert ez a nő je­lentette számára az Életet. A válás után éppen olyan társtalan volt, mint házassága előtt, de mégis másként. Egy ideig még jobban ki­for­dul­va önmagából, próbálkozott a magány felszínes feladásával, ku­ta­tott valami után, amit egyetlen nőben sem talált meg soha. Márai – ne­hogy túlértékeljük a Fráter Erzsébet és Madách kapcsolatáról szóló fej­tegetés jelentőségét a közlendő szempontjából – humoros csat­ta­nó­val zárja e kapcsolatról írottakat: „Der ungarische Mann ist in seinem Cha­rakter monogam. Die ungarische Frau weniger.”19 Cikkének ez a ré­sze első olvasásra talán meghökkentő, furcsának tűnik, hogy a né­hány hasábos tárcába miért kerül bele Madách magánéletének néhány in­tim részlete is. A férfi monogámságra és a magyar nő poligámságra

va­ló hajlamáról tett kijelentést – első megközelítésben – akár gú­nyo­ló­dásnak is tekinthetnénk. Márai azonban jogosan tarja szükségesnek Ma­dách magányának hangsúlyozásakor, hogy a magány ezen szeg­men­tumára is felhívja a figyelmet, amely az előbb említett filozófiai kö­vetkeztetésekkel és lelki megtapasztalásokkal közvetlen módon is kap­csolatba hozható.

                Márai olvasmányos stílusú írása jól beleillett abba az elképzelésbe, ame­lyet az újság feuilletonista irányvonalának nagyhatalmú hívei el­vár­tak a rovat külső és belső munkatársaitól. Mégis a következő he­tek­ben, hónapokban hiába keresünk a Frankfurter Zeitungban Márai-írást vagy írásokat, nem találunk. A következő publikációja egy esz­ten­dőt várat magára. Röviddel az Einsamer Madách megjelenése után Má­rai távozik Németországból. Egy év után jelentkezik ismét írással, ezút­tal már Franciaországból. És éppen az 1924-es esztendőben sza­po­rodnak meg publikációi a német lapban, a franciaországi emigráció ide­jén lesz a liberális lap állandó tudósítója.

 

   

 

 

 

 

 


Jegyzetek

 

1.                            Fried István: Márai titkai nyomában. Mikszáth Kiadó, Salgó-
                               tarján, 1993. 27. l. Vissza a szöveghez

2.                            Salyámossy Miklós: A magyar irodalom története Németor-
                               szágban 1913–1933.
Magyar Filológiai Füzetek, Akadémiai
                               Kiadó, Budapest, 1973. 80–81. l.

3.                            U. o.

4.                            Márai Sándor: Einsamer Madách. Frankfurter Zeitung und
                               Handelsblatt. Frankfurt, 1923. augusztus 20. Morgenblatt 1. l.
                               (Lásd: melléklet)

5.                            U. o.

6.                            Márai Sándor: Egy polgár vallomásai I–II. Pantheon Kiadó,
                               Budapest, 1933. I. k.

7.                            U. o. II. k. 316–317. l.

8.                            Márai Sándor: Einsamer Madách. Frankfurter Zeitung und
                               Handelsblatt. Frankfurt, 1923. augusztus 20. Morgenblatt 1. l.

9.                            Márai Sándor: Napló 1943–44. Magvető Kiadó–Akadémiai
                               Kiadó, Budapest, 1995.

10.                          Márai Sándor: Einsamer Madách. Frankfurter Zeitung und
                               Handelsblatt. Frankfurt, 1923. augusztus 20. Morgenblatt 1. l.

11.                          Augustinus: Vallomások. Redl Károly utószava. Szépirodal-
                               mi Kiadó, Budapest, 1983. 476–498. l. Vissza a szöveghez

12.                          Márai Sándor: Einsamer Madách. Frankfurter Zeitung und
                               Handelsblatt. Frankfurt, 1923. augusztus 20. Morgenblatt 1. l.

13.                          András László: A Madách-rejtély. Szépirodalmi Kiadó, Buda-
                               pest, 1983. 321–323. l.

14.                          U. o. 324. l.

15.                          U. o. 5. l.

16.                          Alexa Károly: Madách optimista? Vagy pesszimista? In. IV.
                               Ma­dách Szimpózium.
Madách Irodalmi Társaság, Budapest-
                               Balassagyarmat, 1997.

17.                          Madách Imre: Az ember tragédiája. Tolnai Nyomdai Műinté-
                               zet és Kiadóvállalat Rt. Budapest, 1944. 204. l.

18.                          U. o. 208. l.

19.                          Márai Sándor: Einsamer Madách. Frankfurter Zeitung und
                               Handelsblatt. Frankfurt, 1923. augusztus 20. Morgenblatt 1. l. Vissza a szöveghez


Vissza