Horváthné Tóth
Borbála
Az ember
tragédiája: a férfi vagy a nő tragédiája
Tanulmányomban Madách nyomán azt a kérdést feszegetem, vajon a Teremtéstörténet óta fejlődött-e a férfi-női kapcsolatok intenzitása és minősége, jutott-e az emberiség a kapcsolatai által előbbre? Számomra különösen azért izgalmas ez a téma, mert korunk válságát a kapcsolatok válságaként is leírhatnánk.
Madách Imre Az ember tragédiája című drámájában többek között az emberiség egyetemes kapcsolat-élményét jelenítette meg. Ahhoz, hogy rendkívül pontosan rá tudott érezni és rezonálni a minden lélek közös alapélményére, hozzásegítette saját sorsa, amely szinte leképezte azt az ősállapotot, amellyel a Tragédiában indít. Madách élete és életérzése sűrítve, mintegy esszenciálisan foglalta magában a férfi–nő alapviszonyt. Azt a viszonyt, amelyet Martin Buber gondolatával így fejezhetünk ki: „A viszony-kölcsönösség. Az, akinek azt mondom: Te, hat rám, ahogyan én is hatok őreá.” (Buber M. 1994. 20. l.) Madách ezt a viszonyt egy háromszög helyzetben hozza elénk. A háromszög csúcsán áll az Úr, mintegy kifeszítve az emberpár alkotta szöget. Az Úr dicsősége tükröződött vissza Ádám–Éva lényéről a bűnbeesés előtt, majd a kísértés után ez a dicsőség foszlott le róluk, törlődött le az emberről, úgy, mint mikor a bevakult tükörben már nem látjuk viszont magunkat. Úgy vélem, azóta is mintegy ennek a visszatükröző harmadiknak a fényében szeretné keresni az ember a biztonságát. Erre a biztonság igényre való vágyat tágabb értelmezésben Mircea Eliade így fejti ki: „Visszatalálni az eredet szent idejéhez annyit jelent, hogy az istenek kortársaivá váljunk, tehát jelenlétükben éljünk, még ha ez a jelenlét »titokzatos« is, mert nem mindig látható. A szent tér és szent idő tapasztalásában feltáruló szándék azt a vágyat mutatja, hogy az ember visszatérjen egyfajta kiinduló helyzetbe, tehát egy olyan időbe, amelyben az istenek és a mitikus ősök jelen voltak, megteremtették és elrendezték a világot, és kinyilvánították az embereknek a kultúra alapjait.” (Eliade, M. 1996. 84. l.)
Madách pontosan fogta fel az Isten–ember–férfi–nő viszonynak a tragikus, mitikus alapélményét, hiszen életében, zsigereiben hordozta azt. A Tragédia elemzésekor csak feltételezéseink lehetnek az író szándékáról, hogy melyek voltak az indítékai, amelyek a Tragédia megírásához vezették. Egyetemes filozófiai kérdéseket futtat több szálon, s a mű, mint színes kaleidoszkóp-világ jelenik meg előttünk, amelyen, ha csak egy kicsit is változtatunk a nézőpontunkon, mindig új és új arculatát villantja föl elénk. Ezt a látószög változtatást ő maga is megéli. Ezt írja (322–325. sor):
Minden
dolognak oly sok színe van,
Hogy
aki mindazt végigészleli,
Kevesbet
tud, mint első pillanatra,
S
határozatra jőni rá nem ér.
Különösen azért érdemes ezt a megközelítést hangsúlyozni, mert a hermeneutikai értelmezés szerint számos szerző teszi át a hangsúlyt az alkotó szándékáról a befogadóban zajló interpretatív folyamatra, mint újraalkotó horizontok keresésére, s amely folyamatban az olvasó vagy színházi néző résztvevő jelenléte is kitüntetett szerepet kap. Egyes szerzők már-már a szerző (művész) haláláról beszélnek. Madách esetében nem kell ettől tartanunk, hiszen az ő reneszánsza most jött el. Sárvári György Heideggerre és Gadamerre hivatkozik, az ő „elemzései(k) fordulópontot jelentenek a hermeneutikai szintézisben.” – „A műalkotás világának értelmezésén keresztül az élet tárul fel a maga dinamizmusában.” (Sárvári Gy. 1996. 235. l.) Ivan Soll ugyanezt az értelmezést így ragadja meg: „Az alkotásokkal kapcsolatban az autonóm valóság gondolatának dekonstrukciója óhatatlanul is erősíti azt az elképzelést, hogy a szövegek s más műalkotások interpretátora szabadon fogadhat el – sőt el is kell fogadnia – többféle lehetséges értelmezést, s nem szükséges egyetlen érvényeset találnia, amely kiütné a nyeregből a többi versengő felfogást.” (Soll, I. 1998. 179. l.)
Ebben a megközelítésben az én olvasatomban Madách az emberi lélek totalitását ragadja meg. Annak ellenére, hogy a jungi mélypszichológia Az ember tragédiája elemzésének egyik kulcsa lehet, mint ahogyan erre más, Madáchról szóló tanulmányomban magam is hivatkoztam, a Madách által színpadra vitt ember személyiségének egészét én mégis a freudi személyiségelmélettel tudnám legjobban megragadni. Úgy gondolom, hogy a lélek alapműködése állandó, ugyanazt a jelenséget különféle elméletekkel is meg tudjuk közelíteni. Ennek értelmében én úgy tekintek a Tragédia emberére, aki számomra nem más, mint maga Madách, s akinek a személyiségét Freud személyiségelméletét kölcsönvéve úgy ragadnám meg, hogy az ember–Ádám, mint az Én, az Ego áll hősi küzdelemben a felettes ént megtestesítő Úrral s az ösztön ént szimbolizáló Luciferrel. Talán éppen emiatt válik számunkra a műben Lucifer szimpatikussá s az Úr néha kíméletlenné, mert ők (is) bennünk élnek, hozzánk tartoznak. Amikor Madách Az ember tragédiáját színpadra vitte, saját szempontjait ültette át a műbe, s színről színre új emberként, új hangon szólal meg. (Ehhez a felismeréshez pszichodráma-élményem segített hozzá, ahol folyamatosan megéljük ezt a jelenséget.) Az ember tragédiája felfogható úgy is, mint a személyiség mélyrétegeit elemző kulcsdráma.
Rímel
a korábban felvetett gondolatra, hogy Madách a nagy interpretátor, aki a
bibliai Teremtéstörténetből többek között két motívumot emel át Az ember tragédiájába. Idézem az elsőt:
„Isten megteremtette az embert, saját képmására alkotta, férfinak és nőnek
teremtette.” (Ter. I: 27.) Férfi és nő: ők „az emberi faj két neme. A
kettébomlott eredeti egység, az androgün/hermafrodita két fele.” (Pál
J.–Újvári E. 1997. 146. l.) „Együttesen fejezik ki a világ harmóniáját, az
ellentétek egységét, csakúgy, mint az ellentétpárokat […] Platón A lakomában így magyarázza a férfi és a
nő eredetét. »Valamikor ugyanis androgün (férfi-nő) külön nem volt, alakra és
névre egyenlő része volt mindkét nemből, férfiból és nőből.«” (Pál J.–Újvári
E. 1997. 146. l.) A Szent István Társulat által kiadott Bibliában a nő
teremtése így hangzik: „…Az Úristen álmot bocsátott az
emberre, s mikor elaludt, kivette egyik oldalcsontját, s a helyét hússal
töltötte ki. Azután az Úristen az emberből kivett oldalcsontból megalkotta az
asszonyt és az emberhez vezette. Az ember így szólt: »ez
már csont a csontomból és hús a húsomból. Asszony a neve, mivel férfiból
lett.«” (Ter: 2, 22–24., Biblia 1973.) Ugyanez a
szöveg a zsidók által használt Biblia-fordítás szerint
így hangzik: „És az Örökkévaló Isten mély álmot bocsátott az emberre, és ő elaludt, ekkor kivett bordáiból egyet és húst zárt a helyébe. És az Örökkévaló Isten asszonnyá alakította a bordát, melyet az emberből kivett és odavitte az emberhez. És az ember így szólt: »Ez csont az én csontjaimból és hús az én húsomból, azért neveztessék némbernek, mert az emberből vétetett.«” (Gen. II, 21–23., Hertz, Zsidó Biblia, 1996). A zsidó fordítást azért közöltem, mert hivatkozni szeretnék az azonos szótőre, amely a magyar nyelvben nem érzékelhető. A férfi jelentése héberül: „is”, a nőé, a némberé – „né-emberé” – „issa”, ahol a közös szótő visszautal a férfi és a nő szellemi azonosságára. Ki kell még emelnem Az ember tragédiája ember szavát, amely a népnyelvben férfit jelent.
A Madách által felgombolyított másik szál, amely a Tragédiában megjelenik, a bűnbeesés utáni átokról szól. Az asszonyhoz így szól az Úr: „Megsokasítom terhességed kínjait. Fájdalmak közepette szülöd gyermeked. Vágyakozni fogsz férjed után, ő azonban uralkodni fog rajtad.” (Ter: 3, 16. Biblia, 1973.) Az embernek azt mondja: „Mivel hallgattál az asszony szavára és ettél a fáról, jóllehet megtiltottam, hogy egyél róla, a föld átkozott lesz miattad. Fáradsággal szerzed meg rajta táplálékodat életed minden napján. Tövist és bojtorjánt terem számodra. Arcod verítékével eszed kenyeredet, amíg vissza nem térsz a földbe, amiből vétettél.” (Ter: 3, 17. Biblia, 1973.)
Madách zseniálisan lép át a negyedik dimenzióba, s az emberből elsősorban a szellemét, mint számára különösen kitüntetett értéket emeli át a transzcendens világba, ahol Ádám-Éva, az Úr és Lucifer Szellemországában szellemtestükkel (fénytestükkel) vannak jelen.
A
további zsenialitás, hogy az asszony és az ember (férfi) tragédiáját
az egymást folytonosan kereső, de a tökéletességet, a boldogságot legfeljebb
csak érintő, de soha el nem érhető állapotot a görög tragédiákhoz hasonlóan
egy mítoszhoz, a legelső eredetmítoszhoz, a bűnbeesés mítoszához rendeli.
Ebben nemcsak az Ádám álmában megjelent emberiség sorsa, s Ádám és Éva soha be
nem teljesedő egymást keresése a tragédia, hanem maga a műfajválasztás is
tragédiai forma. A klasszikus tragédia műfaját alkalmazza, ahol három
szereplőt léptet színre, Ádámot, Évát és Lucifert, akikkel negyedikként áll
szemben a
kar, az angyalok kórusa. Az Úr hangja fölülről szól, emlékeztetve bennünket a görög drámák „deus ex machina” megoldására. Az álom-színek sok szereplősek, de az álom nem tartozik az alaphelyzethez. Az álomban álomvoltából fakadóan még műfajilag is sok minden másképp történhet, még álom az álomban is előfordulhat, szinte az aranymetszés-pontig fokozva a feszültséget.
A műfaj sajátossága értelmében „A tragédia azt mutatja meg, hogyan kövesse az ember a fennálló, a jóslatban már megjövendölt és ezért ismert mintát.” (Dethlefsen, 1997. 37. l.) A jóslatokra szép példákat hallhatunk Lucifer szájából a 3. színben:
(félre)
Keserves lesz még egykor e tudásod,
S
tudatlanságért fogsz epedni vissza.
(fent)
De tűrelem. Tudod, hogy a gyönyör
Percét
is harccal kell kiérdemelned;
Sok
iskolát kell még addig kijárnod,
Sokat
csalódnod, míg mindent megértesz.
Majd ugyanígy folytatja:
És
nem kell újra semmit kezdened:
Ha
vétkezél, fiadban bűnhödöl,
Köszvényedet
őbenne folytatod,
Amit
tapasztalsz, érzesz és tanulsz,
Évmilliókra
lesz tulajdonod.
Saját sorsára vonatkozó jóslata is van:
Rajongó
férfi és idegbeteg nő
Korcs
nemzedéket szűl, ez nem helyes pár.
Minden
tragédia alapkoncepciója a tragikus vétség, így a bűnbeesés mítoszban a
tragikus vétség az egységből, a Paradicsomból való kieséshez vezető
cselekedet, amelynek alapja az ősi bűn, a megismerés. Ez nemcsak a tudás
megismerését jelentette, hanem azt is, hogy
az embernek kinyílt a szeme, észrevette a másik nemet. A szexuális aktusra az Ótestamentumban ezt a fogalmat használják: megismerte asszonyát. Azzal, hogy az ember „megismerővé” vált, egyben kitaszítottá vált az egységből, a Paradicsomból, és belépett a poláris világba. Bűne, vétke, hogy Én-né vált, és ezzel elkülönült az isteni rendtől. Ugyanakkor ettől a „vétektől” vált szellemből emberré, bűne, vétke elválaszthatatlan emberségétől.
Madáchnak a „saját élményért” nem kellett a szomszédba menni. Boldogtalan sorsa, házassága miatt óriási szublimációs és vezeklő felületet nyújtott számára, hogy megírhatta Az ember tragédiáját. A bűn élménye különösen nyomasztó lehetett számára, hiszen házassága felbomlott. Az a házasság, amely az isteni rend szerint „a teljességbe, az ősi egységbe való integrálódást jelképezi, amelyben a nemek szétválasztása megszűnik.” (Pál J.–Újvári E. 1997. 145. l.)
Elgondolkoztató, hogy a teremtéstörténeti alaphelyzet, Madách élete s saját sorsunk között nincs-e kísérteties hasonlóság? Ha csak a hivatalos adatokra gondolunk, ma Magyarország egyik legkedvezőtlenebb mentálhigiénés állapotának megítélésében rendkívül lényeges szerepe van, hogy a válások száma megnőtt, a családok a teremtett világnak, mint a mikrokozmosznak leképződései, darabokra hullanak. Ez a jelenség azért érdemel különös figyelmet, mert alapvető, legmélyebb igényünk a kapcsolati és intimitás-igény, amely nélkül nincs harmonikus emberi lét és emberi fejlődés. Erich Fromm a Férfi és nő című tanulmányában a problémát nem a nemek közti különbségben látja, hanem általában az emberi kapcsolatok meglazulásában. „Minden, ami az egyik emberi lénynek a másik emberi lényhez fűződő kapcsolatában jó, jó a férfi és nő kapcsolatában is, és minden, ami rossz az emberi kapcsolatokban, rossz a férfi és nő kapcsolatában i. Férfiak és nők kapcsolatának különös fogyatékosságai nagyrészt nem férfi vagy női tulajdonságaik rovására írandók, hanem az emberekhez fűződő kapcsolataikéra. (Fromm, E. 1994. 41. l.)
Elkülönülés és függés: ez a másik alapmotívum a Tragédiában. Az Isten képére teremtett ember, Ádám, a jövőbe tekintő jósló álomban újra és újra keresi a függetlenségét, szemben Évával. Szép példákat találunk erre a második színben:
ÉVA
Ah,
élni, élni: melly édes, mi szép!
ÁDÁM
És
úrnak lenni mindenek felett.
ÉVA
Érezni,
hogy gondoskodnak felőlünk,
És
mindezért csupán hálát rebegnünk
Ahhoz,
ki nyújtja mind e kéjeket.
ÁDÁM
A
függés, látom, életelv neked. —
Nagy dilemma ez a kérdés az ember számára: szabadság vagy függés? Vajon szabad-e végleg a transzcendens léttel összekötő köldökzsinórt elszakítani? A bibliai szóhasználattal: a teremtett ember: férfi és nő, Ádám és Éva az ember mindkét, ellentétes irányú igényét egyszerre hordozzák, kiegészítik egymást, de a feszültséget is folyamatosan fenntartják. Úgy vélem, hogy a másik számára kimondott, csak a legbelsőnkből fakadó igenelt függés tehet szabaddá bennünket. A mai kor embere elszakította magát az isteni rendtől, ezért teszi saját magát is kitaszítottá és kiüresedetté, ha a Luciferi létet, a tagadást választja.
A műben megjelenik még a Madách életét is átszövő szenvedély. Az a szenvedély, amely a másikért csak vágyakozik, de soha el nem éri, az a szenvedély, amelyben benne van az elmúlás, a halál fájdalma is. Gyönyörű lírai sorok árulkodnak ennek az élménynek a megtapasztalásáról:
Ádám
A
csók mézének ára ott vagyon –
[…]
Éva
Legédesebb
percünkbe is vegyül
Egy
cseppje a mondhatlan fájdalomnak,
A szerelmi fájdalomnak az ehhez hasonló
ábrázolása szintén az emberiséggel egyidős mítoszokban már felszínre törtek,
így a Tristán és
Izolda, Orfeusz és Euridiké drámájában, de az időben hozzánk közelebb eső Shakespeare Rómeó és Júlia történetében többek között ezt az érzést dolgozza fel.
Éva, az örök nő alakját számosan elemezték már. Az ember tragédiájában Madách anyjának alakja csak rejtetten, s ott sem kellemes színben feltüntetve jelenik meg. A figyelmet most Majthényi Annára irányítanám, aki szintén nő, s akiből mintha látszólag hiányozna mind az a báj, ami megvolt Évában és megvolt Fráter Erzsébetben. Majthényi Anna férjét korán elvesztve férfi nélkül „férfi” volt a javából, aki fiát olyan lépésekre kényszerítette, hogy kénytelen volt engedni az édes mama akaratának. Kelemen Gábor és Koltai Mária A Tragédia Madách Imréje című tanulmányukban így látják a fiú–anya viszonyt: „Madách az anyai gondoskodás köntösében megjelenő női hatalommal ugyanúgy nem tud mit kezdeni, mint a férfiakban gerjedelmet kiváltó nőkkel. Madách haragszik a nőkre, akik kisajátítják figyelmét és elveszik az erejét.” (Kelemen G.–Koltai M. 1995. 398. l.) Különösen nehezítette Madách helyzetét, hogy őt az édes mama felnőtt korában is Emikémnek szólította, mintegy gyermeki szerepben fogva tartva, aki a nők mellett sohasem lehetett valódi Imre.
Palócföldön,
ahol jelenleg élek, még mindig lehet érezni a „hely szellemét”, ahonnan Madách
mellett olyan írónagyságok kerültek ki, mint Mikszáth Kálmán, Komjáthy Jenő,
Szabó Lőrinc. Valószínű, hogy az itt élő előadóművész-költő, Csikász István
emiatt volt képes pontosan rezonálni a Madách-ház légkörére, s Madách Imreként
Madách post mortem naplójából így
üzen nekünk: „Nálunk vízszintesek az utasítások, kurta röppenésben szisszennek
a szűkszavak: feketék, sötétkékek és barnák. Dalforrás (?) sehol
a meredek sztregovai oldalban, ritmuscsobogás nincs a tűlevelű fenyők alatt,
csak cseng a csend. Itt hűvös van és gyász van és állandó zsolozsma. A
lehangolt, hamis, zörgő zongorán önmagukat verik a billentyűk, és mindig csak
a Für Elise – Erzsikének! – ó, hogy
fáj ez nekem. Magában indul, titokban a rekedt hangszer, míg az Édesmama
szúró, szigorú szeme be nem villan az ajtónyíláson. Mert bizony meghallja ő a
szérűskertben is. Itt a fák alatt csak kiszáradt patakmeder van, szögletes
sziklakő, szikkadt agyag és homok, érdes kavics és szálkás gyökér.” (Csikász I.
1998.)
Ennek ellenére Majthényi Anna gyermekeinek levelei arról árulkodnak, hogy nagy tiszteletet parancsolt nekik. A család „istenanyja” volt ő. Lánya, Mária így szólítja őt meg leveleiben: Édes kedves egyetlen jó mamám vagy: Legdrágább szeretett Anya! – Kísértetiesen emlékeztet ennek a levélnek a folytatása a Szűzanyához intézett imádságok, többek között a Lorétói litánia szövegére. Ott a Szűzanya a következő megszólításokat kapja: „Tisztaságos Anya, Szeretetreméltó Anya, Csodálatos Anya, Jótanács Anya.” (Hozsanna, 1959. 62. l.) Idézet a levélből: „milyen hálával és mélyen megindított szívvel ismertem fel a te szeretetteljes figyelmeztetésed jó Nincs leveléből. Ó hidd el legjobb anya, nem fogsz méltatlannak találni a szeretetedre. A te példád az én útmutatóm, és ha a kötelességem útján lankadni találnék, ő akkor Rád és erényedre való emlékezésem erőt ad.” – Nem véletlen, hogy Fráter Erzsébet nem találja helyét ebben a családban. Az anya többször hangot ad elutasításának. „Nem közénk való.” Madách ki van kötve a két nő közé. Vágyai hajtják Erzsébethez, s szigorú felettes énje az, amely inkább az anyja szavára hajlik, s amelynek hatására cserben hagyja asszonyát. A szent és a profán, a céda és a szűz egyszerre vonzzák és izgatják őt. Ezekről az érzésekről nagyon szépen vall a VII. színben Lucifer és Heléne hangján.
A férfi vágyáról így beszél:
Ládd,
illyen őrült fajzat a tiéd,
Majd
állati vágyának eszközéül
Tekinti
a nőt, és durvult kezekkel
Letörli
a költészet hímporát
Arcárul,
önmagát rabolva meg
Szerelme
legkecsesb virágitól;
Majd
istenűl oltárra helyezi,
És
vérzik érte és küzd hasztalan,
Míg
terméketlen hervad csókja el. –
Heléne így vall a női lélek titkos kívánságairól:
Csodálatos,
minő őrült nemünk!
Ha
az előitélettel szakít,
Vadállatul
rohan a kéj után,
A
méltóságot arcáról letépi
És
megvetetten sárban ténfereg.
Ha
nem szakít, önárnyától remeg,
Fonnyadni
hagyja meddő bájait,
Mástól
s magától elrabolva a kéjt. –
Miért
nem jár középen. Vagy mit árt
Egy
kis kaland, egy kis gyöngéd viszony
Illemmel
olykor, meg nem foghatom.
Hiszen
a nő se szellem csak merőben.
Úgy érzem, hogy ezekben a sorokban megértette Erzsébetet, megbocsátott neki, és felmentést adott számára.
A szent és profán téma át meg átszövi a Tragédiát a római színtől a konstantinápolyi színen keresztül a prágai színig. Íme ízelítőül néhány strófa:
Borral,
szerelemmel
Eltelni
sohsem kell;
Minden
pohárnak
Más
a zamatja.
S
a mámor, az édes mámor,
Mint
horpadt sírokat a nap,
Létünk
megaranyozza.
Ennek az ellenpontjaként ezt írja:
Hogy
is lehet test így átszellemülve,
Ilyen
nemes és illy imádatos. –
S ez a két téma összegyúrva a prágai színben így hangzik:
Minő
csodás kevercse rossz s nemesnek
A
nő, méregből s mézből összeszűrve.
Mégis
miért vonz? mert a jó sajátja,
Míg
bűne a koré, mely szülte őt.
Azért fontos ezekről az ellentmondásokról szólni, mert egész életünket áthatja a másik nemhez fűződő viszonyunk. A nemi szerepeket egyrészt a szocializáció útján sajátítjuk el, az identitás kialakulásához fontos az azonos nemű szülőtől kapott minta, de gyakorolni azt az ellenkező nemű szülővel lehet (a kisgyermekkori ödipális korra gondolok) – ha ez a folyamat zavart szenved, akkor a madáchi jóslat szerint is „fiadban bűnhödöl”. A mai kor embere felvilágosodottsága ellenére hátrányosabb helyzetben van, mint elődei. A sok negatív minta, ami többek között a tömegkommunikációs eszközök révén hat, a háromgenerációs családok felbomlása, illetve a megnőtt válások száma megzavarta a nemi szerepek, ill. az identitás helyes irányba való fejlődését. Különösen a „hétvégi”, a „látszólagos” apák vonatkozásában, s az előtérbe került anyai dominancia vonatkozásában súlyos a helyzet, ahol a gyermekek élő kapcsolatok híján a későbbi kapcsolataikra viszik át a negatív mintát.
Madách ma aktuálisabb, mint valaha. Ő aki magasan, a szellemvilágban szárnyalt, hitelesen közvetíti azokat a létkérdéseket, amelyek a XX. század végi embert is foglalkoztatják, különös tekintettel a spirituális kapaszkodókra. Madách áttörte az idők korlátait, probléma felvetésében modernnek mondhatjuk. S ennek értelmében magához illő, „modern” nőt választott társul. Fráter Erzsébetet ma egészséges nőnek gondolhatjuk. Kár, hogy Madách Imre anyja miatt nem tudott bizalommal lenni társához. Ez mindkettőjüket megalázta. Fráter Erzsébet nehéz helyzetében mert az öröme után menni, ma bizonyosan más megítélés alá esne a viselkedése. De a kor és a család kivetette őt. Így vált be a jóslat: „Rajongó férfi és idegbeteg nő korcs nemzedéket szül.” Sajnos ezeknek a sorsoknak mindannyiuk számára szomorú aktualitása van, s azt is tudjuk, hogy lányuk, Borbála a lipótmezei Elmegyógyintézetnek a falai között fejezte be életét.
A sorstragédiák végső üzenete, hogy az embert „keresztül vezeti az összes borzalmakon, szorongásai összes képén.” Úgy tisztul meg, ha elfogadja, hogy „bűne” hozzá tartozik, amely szenvedéshez vezet, hiszen az én egyoldalúsága miatt kudarcra van ítélve. A szenvedésekből tanulva azonban az ember belátásra jut. „A tragédia nem úgy szabadít fel, hogy elhallgat, elfojt valamit vagy kecsegtet valamivel, hanem a valóságot mutatja fel, és az ember helyzetét ebben a valóságban, kézen fogja az embert, és keresztülvezeti az összes borzalmakon és szorongásai összes képén. Így mossa tisztára, így tisztítja meg. Ez a legtökéletesebb kultikus pszichoterápia.” (Dethlefsen, T. 1997. 71. l.) Madách esetében a belátás, hogy az élet örök körforgás. Ádám már nem adhatja föl, hiszen faja, az ember új életre kel. Ez a tragédia? És valóban ez-e? Madáchnak erre a kérdésre is van üzenete: az Űr jelenetben jeges egyedüllétben, asszony nélkül, élet és halál határán, Ádám-Emberként jut el az életet mozgató egyik alapigazsághoz, amely a dolgozat záró mondata is lehet: „Szerelem és küzdés nélkül mit ér a lét?”
Irodalom
Biblia, Szent István Társulat, Bp., 1973.
Buber, M.: Én és te. Európa Könyvkiadó, Bp., 1994.
Csikász
István: Három foszlány. Szabadon
választott töredékek né-
hai Madách
Imre post mortem naplójából.
Kézirat, 1998.
Dethlefsen,
Th.: Oidipusz, a
talány megfejtője. Magyar Könyvklub,
Bp., 1997.
Eliade, M.: A szent és a profán. Európa Könyvkiadó, Bp., 1996.
Fromm,
E.: Férfi és nő.
Szexuálpedagógiai tanulmányok. Akadémiai
Kiadó, Bp.,
1996.
Hertz,
J. J.: Zsidó
Biblia. Mózes öt könyve magyarázatokkal, gene-
zis.
Chábád Lubavics Egyesület, 1996.
Hozsanna!
Teljes Kótás Ima és Énekeskönyv. Az Országos Magyar
Cecília
Egyesület megbízásából kiadja a Zeneműkiadó Válla-
lat. Bp.,
1959.
Kelemen
Gábor–Koltai Mária: A Tragédia Madách Imréje. Pszi-
choterápia,
1995. december.
Madách
Imre összes művei. Sajtó alá
rendezte, bevezette és a jegyze-
teket írta:
Halász Gábor. Bp., 1942.
Pál József–Újvári Edit: Szimbólumtár. Balassi Kiadó, Bp., 1997.
Sárvári
György: Az interpretáció
mint művészi élmény és terépiás
lehetőség.
A segítő kapcsolat pszichoterápiájának ismeretel-
méleti
háttérelemzése a filozófiai hermeneutika művészetfelfo-
gása
alapján. Pszichoterápia 1996. 4. sz.
Soll, I.: Posztmodern posztulátumok. Holmi X. évf. 1998. febr.