Kozma
Dezső
Fráter
Erzsébet a Madách-értelmezésekben
Legutóbb a tudományos ülésszak
egyik szervezője, Andor Csaba adta közre Fráter Erzsébet leveleit, lírai
verseit, tárta elénk ennek a sokféleképpen magyarázott házasságnak főbb
momentumait. A kiadvány a Fráter Erzsébet
emlékezet I. címet viseli, és az immár rangot szerzett Madách Könyvtár
sorozatban látott napvilágot 1996-ban; Tempfli József
megyés püspök (az ülésszak másik szervezője) mély átérzéssel megírt bevezető
soraival.
Természetes, hogy az
irodalomtörténész ez alkalommal sem kerülheti meg élet és mű összefüggéseit,
hogy Az ember tragédiájáról, a Mózesről, Madách lírai verseiről nem
szólhatunk alkotójuk legszemélyesebb élettapasztalatai nélkül. Szendrey Júlia, Léda, Csinszka, Fráter Erzsébet nemcsak
egy-egy nagy élet, hanem örökérvényű műveknek is részesei.
Nemcsak a világ színpadjait
bejárt Tragédiát értelmezték
sokféleképpen, igen különböző módon vélekedett a szakma Madách és Fráter
Erzsébet kapcsolatának kilenc, házasságának hét esztendejéről, ezeknek az
életrajzi élményeknek műveket alakító szerepéről.
Nem egészen fél évvel Fráter
Erzsébet halála előtt, 1875. június 4-én Madách Aladár arra kéri levélben
(tudjuk: hiába) a Madách-művek kiadását tervező Gyulai Pált, mondjon le a volt
feleséget rossz színben feltüntető Bérczy Károly
emlékbeszédének azon sorairól, amelyek szerint a fogságából haza siető költő
otthon boldogságának csak romjait találja. Valószínűnek tűnik Andor Csaba
feltételezése: a fiú azért védte, védhette édesanyját, mert nem tartotta
elfogadhatónak az ifjúkori barát emlékbeszédének ezt a kitételét. A korabeli
sajtóban kibontakozó, főleg erkölcsi fogantatású vitákat még csak jelezni sem
kívánom. E helyett inkább a korai Madách-irodalom egy-két megállapítására
emlékeztetnék. Arra például, hogy Greguss Ágost már
1871-ben A nő Madách tragédiájában címmel
értekezik, hogy Haraszti Gyula 1882-ben Kolozsváron elkészült (1912-ben
megjelentetett) dolgozatában „az emberiségre alkalmazott […] egyéni lét” (az én kiemelésem – K. D.)
tapasztalataira figyel, a változatlan, de a „gyarló Ádám” mellett más-más
változatban megjelenő „még gyarlóbb” Évára. S bár ebben az értelmezésben Madách
Ádámjának nem nyújt megnyugvást a családi élet boldogsága, a kolozsvári
irodalomtörténész szükségesnek tartja kiemelni: az angyali kar (tehát az Úr)
biztató szavait mégiscsak Éva érti meg, ő közvetíti Ádám felé. (Köztudott: a mű
nem egy későbbi magyarázója szintén nyomatékkal szól erről.)
Morvay
Győző 1897-ben Nagybányán megjelentetett, félezer oldalt kitevő elemzése
szintén a „szubjektív érzület” felől kísérli meg értelmezni a családi
környezet, illetve a feleség szerepét. Fráter Erzsébetnek olyan emberi, női
tulajdonságaira összpontosít, amelyek – mint írja – „bármely más költőt is
szerelemre hangoltak volna”: konvenciókat nem tűrő őszinteségére, ártatlan
kacérságára, töprengő kedélyére. (Ez is vissza-visszatérő gondolata lesz a
Madách-irodalomnak.) Morvay e tulajdonságokból
nyomban következtet is: mindezek az érzelmek csírái az asszony és a férj
boldogtalanságának. S mert patologikus okoknak tulajdonítja a feleség
viselkedését, fel is menti, hisz – jegyzi meg – „a hisztérikus nő menthető”. De
nemcsak őt „oldozza fel”, hanem az anyát is: Majthényi
Annáról nem feltételezi, hogy fiát legszentebb érzelmeiben sértette volna meg.
Hadd egészítsem ki ezt az
ítélkezést egy friss tanulmánnyal. Perdöntőnek a házastársak megnyilatkozásait
tekintő Győrffy Miklós hívja fel a figyelmünket arra,
hogy Madách anyja a házasság ideje alatt egyetlen rossz szót se írt le a
menyéről. Sőt – írja a felelősséget megosztó Győrffy
– „sok kedves említés viszont nem hiányzik”. (A házasság mint intermezzo lefolyásához.
I. Madách Szimpózium, Salgótarján–Bp., 1995. 193.).
Bevallottan is Madách egyik legkiválóbb értőjének, Barta
Jánosnak finom lélektani megfigyeléseihez áll közel ez a vélekedés.
Igen érdekes módon: Morvay Madách belső elbizonytalanodását – magányérzetét,
befele fordulását, betegségét – tekinti meghatározónak, a szerelmi csalódásnak mint művészi élményt alakító tényezőnek nem
tulajdonít különösebb jelentőséget. Úgyszintén a felekezeti másságnak sem.
Szerinte ugyanis, amit a női nem iránti idealizmusában felesége lerombolt, azt
a család védangyalának, az anyának sikerült újból felépítenie. Madách egyik
vallomására is hivatkozik, mely szerint anyjának köszönheti, hogy a Tragédia Éváját „kirívóbb színekben nem
állította elő”. (Magyarázó tanulmány Az
ember tragédiájához. Nagybánya,
Egyfajta kiengesztelő ítélet kap
kiemelt helyet a következő évek Madách-szintéziseiben is. Madáchot az európai
irodalom nagyságaként emlegető filozófus irodalomtörténész, Palágyi
Menyhért sok vitát kiváltó könyve külön fejezetben tér ki a házasságra. Palágyi már azt is szerencsétlenségnek tartja, hogy a
magányos, szellemi elszigeteltségben élő fiatal költő a szerelemben keres
üdvösséget. S csak sajnálni tudja, hogy ama híres csodatevő ember Madách
köszvényére talált orvosságot, és nem talált valami szert – ahogy ő kifejezi –
a „heveny házassági kedv ellen is”. Így aztán azt mondhatnám, kettős modellt
keres a Tragédia Évájában: a hazája szabadságáért mindenre képes Luciát az
anya, a Kepler szín Borbáláját a feleség ihlette. Noha nem sok jó szó illeti
meg Fráter Erzsébetet mint nőt sem (nem szép,
műveltsége hiányos, úttalan utakon cipelteti magát egy-egy mulatságra stb.), egyéniségének varázsát nem vonja kétségbe.
A 21 éves költő ezt a különös, érdekes lányt szereti meg, ennek a „pajzánkodó
személy”-nek (egyik Madách-vers szavai) lesz az
áldozata. De áldozat ebben a beállításban az érzéseinek parancsolni nem tudó,
heves vérmérsékletű Fráter Erzsébet is. Saját gyengeségeinek áldozata. Ezért
inkább részvétet vált ki sorsa a szerzőben. Ennek legfőbb bizonyságaként közli,
illetve kommentálja a bocsánatért esdeklő asszony mély megrendülésből fakadó,
címével (Egyedül Anyai lelke elébe) a
pápai enciklikákra emlékeztető levelének hasonmását. Ezt az erkölcsi felmentést
fűzi hozzá: „Látjuk, hogy nem lehet álnok asszony, ki e levelet írta, érezzük,
hogy a levél egy makacs, de őszinte és alapjában véve szerető szívből fakad, ki
most ocsúdik nagy eltévelyedése tudatára.”
Többé-kevésbé hasonlóan vélekedik
a filozófiai szempontokat szintén nem nélkülöző Alexander Bernát is ugyanebben
az évben kiadott – iskolai oktatásnak szánt – Tragédia-magyarázatában. Azzal a vitatható különbségtevéssel, hogy
az isteni szózatot meghalló Éva: a gondolkodó Madách teremtménye; a kacér,
szenvedélyes nő: a költőé. (Az ember
tragédiája. Jegyzetekkel és magyarázatokkal kiadta Alexander Bernát. 1900.
317.)
Századunk első évtizedeiben nem
egy kutató Madách nőszemléletéből, az
örök nő Janus-arcából kiindulva fogalmazza meg véleményét. Voinovich
Géza például úgy látja, hogy költőnk nő-eszményére
rácáfolt a valóság, s ezért sikerült egyetlen személyben (Éva alakjában)
ötvözni fényt és árnyat, önfeláldozást és hiúságot, fennköltséget és
érzékiséget (Madách és Az ember
tragédiája. 1914). Riedl Frigyes egyetemi
előadásaiban (1933) Madáchnak a női nemről írott akadémiai székfoglalójára
emlékeztetve óv az egyoldalúságtól, az alábbi részletet idézve: „Fogadjuk el
hát a nőt is olyannak, minőnek Isten számunkra alkotta. […] Ne dicsőítsük érdemén
túl, se ne nézzük le, mindkettőt egyaránt követeli férfiméltóságunk önérzete.”
Érdekes módon: Halász Gábornak a Madách összes művei elé írott kísérő
szövegében Fráter Erzsébet csak egy
szerepet töltött be, hisz – hivatkozik Madáchra – a nő a férfi kiegészítője,
de nem igazi párja.
Új értelmezési lehetőségeket Barta János korai, még a 30-as, 40-es évekből való munkái
kínálnak. Elsősorban lélektani árnyaltságukkal. Azzal, ahogyan szerzőjük
érzékeltetni tudja, miként lesz sorsformálóvá a belső és a külső világ, miként
ébred fel az én legmélyebb rétegeiben
a vonzalom Lidércke különös egyénisége iránt.
„Madáchot örökre magához láncolta, azért, mert a romantikus szerelmi élmények
olyan lehetőségeit ígérte, amilyeneket szem nem látott, fül nem hallott” –
olvashatjuk második Madách-tanulmányában (Madách
Imre, 1942. 47.).
Az idézett sorok mellé
odaírhatjuk az élményt megfogalmazó Madách-vers néhány sorát is: „És minthogyha
megcsókoltad volna / E kebel vadon zengő dalát, / Képzetemben minden e világon
/ Oly dicsőn szellemüle át.”
Valóban, már-már metafizikai,
vallásos átszellemülésről, az „önmaga jobb felére” rátaláló lélek legrejtettebb
titkairól hoznak hírt az ilyen költemények, versrészletek. Csak közbevetőleg
jegyzem meg: A költő születésének 150. évfordulóján Kerényi
Ferenc – új forrásokat felhasználó tanulmányában – ilyen értelemben hivatkozik
Madách korai (az Erzsikével történő megismerkedéskor keletkezett), az „örvény
felé csaló lidércként” Szontagh Pálnak bemutató
levelére. Amelyikben ilyenek olvashatók: „Hol kezdjek én írni ezen minden vonzó
és minden álnok, minden jó és minden könnyelmű, minden lelkület és minden
cinizmus mikrokozmoszáról?” (Kerényi Ferenc: Új források a Madách-család történetéhez.
In: Madách-tanulmányok. Szerk. Horváth Károly, 1978.)
Azt hiszen, nem alaptalan Barta János megfigyelése: ez a misztikus bűvölet már eleve
magában rejtette a bajok forrását. Még akkor is ezt kell mondanunk, ha voltak
boldog pillanatai ennek a házasságnak. Természetük, egyéniségük egészen más
volt, s a belső szakadékot csak elmélyítette ezeknek
az esztendőknek nyomasztó légköre. És ha Madách olvasmányaira gondolunk, nem
vonható kétségbe a koreszmék hatása sem. De az sem, hogy Madách (bármennyire is
magának írta ekkor verseit) a lelki válság fölé tudott
emelkedni. A Tragédia ezt is
tanúsítja.
(Még csak annyit: a Madáchhoz
vissza-visszatérő Barta János egyik kései írásában
szükségesnek tartotta emlékeztetni: a Fráter Erzsébettel történő megismerkedés
idején – annak tudatában, hogy anyja nem örül a protestáns menynek – Madách is
hozzászólt a vegyes házassággal foglalkozó királyi leirati vitához: elutasítva
a vallási türelmetlenséget. (Az ember
tragédiája értelmezéséhez. In: A pálya végén.
1987.)
Ismeretes, Szerb Antal 1934-ben
megjelent, a magyar és a világirodalom mozzanatait összekapcsoló magyar
irodalomtörténetében (a könyv jellegéből következően) pusztán néhány életrajzi
adatot közöl. Így Madách életének e szakaszáról is: az anyós és a költekező
meny nem férnek meg egymással, míg Madách fogságban volt – idézem –
„feleségének hűsége megingott”. S bár a Tragédia
szellemtörténeti helyét keresve, arról a magányos költőről szól, akinek élete
„az anyja és felesége között őrlődik fel” – Madách nőszemléletét olyan
metafizikai princípiumként fogja fel, amely már a korai dámáiban jelen van. Tehát:
nem a házasság következménye. Ugyanígy az apollói Ádám és a dioniszoszi
Éva sem.
Közvetlen a II. világháború után
Madách is – akárcsak Kemény Zsigmond – egyike lett a „kényes”, „problematikus”
íróknak. Az 50-es évek elejének éles Madách-vitái után, a 60-as évek közepén
elkészült akadémiai szintézis Madách-fejezete az újraértékelés jegyében íródott.
Szerzője, Az ember tragédiáját a Világost követő korszak öszszegzőjének is tekintő Sőtér
István, a boldog házasság semmivé válását úgy említi (szűkszavúan), mint a
költőt ért csapások, kudarcok epilógusát. Az ok itt: Madách kiújuló betegsége.
Az ugyanekkor megjelentetett Tragédia-elemzésében
más is szerepel kiváltó okként. Eszerint a házasság
azért bomlott fel, mert a feleség „nem tudott a még élő anyánál különbbé vagy
legalábbis vele egyenrangúvá válni”. (A rövid fejezet Anya és fia címet viseli.
Álom a történelemről. 1965. 15.)
Ezzel magyarázható az elveszett Édent újrateremteni óhajtó Évának
mint jelképnek az értelmezése: az „ideál” és „reál” egyensúlyának
megteremtésére hivatott természeti szféra megtestesítője.
Pár év múlva Németh G. Béla – e
korszak irodalmának jeles kutatója – szélesebb összefüggésben veszi szemügyre
ezt az anyához kötődést. Múlt századi irodalmunk félszázadáról készült
irodalomtörténeti összefoglalásában a magyar történelem nagyasszonyai
közé emeli a saját és a nemzeti eszményekhez ragaszkodó Majthényi
Annát. Nem pusztán arról van tehát szó, hogy az anya akarata ellen köttetett
meg a házasság. A csalódás azért lehetett annyira megrázó, mert Madách a környezetétől különböző életfelfogást
vállalva kérte meg Fráter Erzsébetet. „Az egyéni és nemzeti szégyennél is
tragikusabbá tette esetét az, hogy házassága rajongó eszmehite, szabadelvű életeszményei jegyében jött létre.” (Türelmetlen és késlekedő félszázad. A
romantika után. 1971. 155. Az én kiemeléseim – K. D.)
Az életművel foglalkozó újabb
munkák közül a két ember viszonyának a nemrég elhunyt Horváth Károly
kismonográfiája szentel nagyobb teret. Írója egymásnak ellentmondó állítások,
mendemondák tömkelegének mérlegelő felhasználásával (az igazságosztás szándéka nélkül)
követi a tragikus végű házasság történetét. Horváth Károly szerint is: a filiszterség útjáról letérő lány
tetszett meg Madáchnak, vált testet-lelket átjáróvá. S ami különösképpen
figyelmet érdemlő: a puszta életrajzi tények, emberi, alkati adottságok számos
más körülménnyel (a két család múltjával, életmódjával, Madách közéleti
tapasztalataival) egészülnek ki, válnak művek ihletforrásává.
Horváth Károly a „sors súlyos
próbáját” (Madách szavai) megélt költővel párhuzamosan a tragikus nőt is elénk
állítja. Azt a Fráter Erzsébetet kíséri el a nagyváradi kórházig, akiről (több
évi búvárkodás után) L. Kiss Ibolya 1966-ban Az asszony tragédiája címmel írt könyvet. Azt az asszonyt, aki
élete végén – gyermekeinek szánt végrendeletében – maga is tragikusan élte meg
a szakítást. S bár lehet, hogy a sokáig eltemetett (a nagyváradi Kelet–Nyugat 1991. október 19-i számában
Andor Csaba által közreadott) vallomás stilizált, valamit csak elárul az élet
peremére sodródott asszonyról. Egyetlen mondatát idézem: „Én csupán egyvalamit ismerek
el: hogy olyan mélységesen szerencsétlen lény voltam, aki a balszerencsés
körülményekkel vívott küzdelemben alul maradtam.”
A Madách-műben elmélyülni
kívánók számára eligazító lehet az a körültekintő vizsgálódás, amellyel Horváth
Károly (ha helyenként vitára késztetően is) a két ember viszonyának műveket gazdagító momentumait kísérli meg
kitapintani.
A költő és Fráter Erzsébet
együvé tartoznak, akárcsak Az ember
tragédiájának egyensúlyt teremtő pólusai: az „arasznyi lét” és a
„végetlenség” vonzása.