Andor Csaba

 

Újabb Madách-kéziratok és -dokumentumok II.

 

 

A Madách-dokumentumoknak 1964-ben Krizsán László művével meg­kez­dett közreadása1 Leblancné Kelemen Mária két dokumentum-kö­te­té­vel bővült,2 s a testes kötetek láttán a laikus olvasónak az le­he­tett a be­nyomása, hogy ezzel a Madách-dokumentumok közzététele nagy­já­ból teljesnek mondható. Ez azonban Madách életének egy meg­le­he­tő­sen fontos időszakával kapcsolatban egyáltalán nem mondható el, ne­ve­zetesen a peréről ill. bebörtönzéséről van szó.

                Spáczay Hedvig ugyan 1983-ban egy részletes és látszólag ki­me­rí­tő ta­nulmányt írt a kérdésről,3 ő azonban elmulasztotta közzétenni ma­gu­kat a dokumentumokat, csupán összefoglalta azok tartalmát, s hi­vat­ko­zá­sai alapján sem könnyű azok eredetijét fellelni. Leblancné Ke­lemen Má­ria a vele folytatott konzultációk alapján igyekezett az ere­deti ira­to­kat is a könyvébe felvenni, de ennek során gyakorlatilag csak az Or­szá­gos Levéltár ún. „gerilla-akták” szekcióinak átnézésére került sor (D42– D44). Igaz, a do­­kumentum-kötet címe nem is ígér többet, mint az or­szág köz­gyűj­te­mé­nyeiben található dokumentumok közreadását (en­nél azért va­ló­já­ban kicsit többről van szó, amennyiben a Besz­ter­ce­bá­nyai Le­vél­tár do­ku­mentumai is szerepelnek benne, továbbá van egy mind­máig ma­­gán­tu­lajdonban lévő főbiztosi levél), márpedig Spá­czay Hed­vig a bé­csi Haus-, Hof- und Staatsarchivra is sűrűn hi­vat­ko­zik a ta­nul­má­nyá­ban. A Bé­csi Levéltár iratanyagán túl még egy fontos do­ku­men­tum-együt­tes hi­ányzik az említett kötetekből: azoknak a ta­nú­ki­hall­ga­tá­sok­nak a jegy­ző­könyvei, amelyekről Zólyomi József szá­molt be az I. Ma­dách Szim­pó­ziumon.4 Erről azonban már csak a má­so­dik do­ku­men­tum­kö­tet ösz­sze­állítása után értesülhetett Leblancné Ke­le­men Má­ria.

                Madách hadbírósági peréről csak töredékes információkkal ren­del­ke­zünk, amelyek alapján egyáltalán nem könnyű megfejteni, hogy va­ló­jában mi is történt. Ismeretes például, hogy a letartóztatásának pontos nap­ját sem tudjuk. Nem tehetünk mást, mint hogy az újabb és újabb mo­za­ik­kockákat megpróbáljuk összeilleszteni, abban reménykedve,
hogy egy­re közelebb kerülünk ahhoz, hogy áttekintésünk legyen az egész­ről. A részleteknek itt annál is inkább nagy a jelentőségük, mert az ira­tok ál­talában más, meghatározott jelzettel ellátott iratokra hi­vat­koz­nak; a be­tűk és számok is fontosak, hiszen azok alapján tud­juk el­dön­teni, hogy egy általunk már ismert iratra történik-e hi­vat­ko­zás, vagy eset­leg egy még nem ismert iratra, amelyet meg kell kí­sé­rel­ni meg­ta­lál­ni.

                Sajnos a második Madách-dokumentum kötetben, éppen a had­bí­ró­sá­gi üggyel kapcsolatban egy súlyos félreértés található. A 41. irat cí­me ugyan­is: „Tuzinger százados jelenti, hogy a Kondorosi puszta kör­nyé­kén fegyveres banditák garázdálkodnak; a gyanúsítottak között Ma­dách Imre”. Az olvasó már akkor elmosolyodik, amikor az iratok vé­gén az A. h. B. rövidítést látja, ami magyarul azt jelenti: legfelső pa­rancsra (a fordításban ugyan „a legmagasabb utasításra” áll, ám eb­ben a kon­tex­tusban a legmagasabb inkább legfelsőt jelent, s mivel ka­to­nai és nem polgári szervezetről van szó, az utasítást magyarul pa­rancs­nak hív­ják). Aztán a szövegből valóban ki is derül, hogy nem je­len­téstételről, ha­nem utasításról van szó, amelyet vélhetően Albrecht fő­herceg, ill. az ő nevében el­járó személy adhatott, de semmi esetre sem egy vidéki csen­dőr szá­za­dos.

                A dokumentumoknak tehát nemcsak a közzétételénél és for­dí­tá­sá­nál kell ügyelnünk a pontosságra (ideértve a jelzetek, személy- és hely­ne­vek pontos közlését is), de a magyarázó és értelmező meg­jegy­zé­se­ket is körültekintően kell megfogalmaznunk.

                A Bécsi Levéltárban lévő iratok megkeresésére Császtvay Tündét kér­tem meg, aki még 1998 tavaszán meg is hozta a fénymásolatokat Bécs­ből. Ezt követően Rákóczi Katalin végezte el az érdemi munkát: a do­kumentumok le­gépelését és fordítását, aki Leblancné Kelemen Má­ria köny­ve­i­ben a német nyelvű Madách-dokumentumokat for­dí­tot­ta, s így nagy át­tekintése van erről a területről. Végül pedig Krizsán Lász­lót kér­tem fel a szöveg lektorálására. Nekik köszönhető tehát, hogy az alább kö­vetkező dokumentumok végre megjelenhetnek.

                A dokumentumok mélyebb feldolgozására azonban egyelőre vár­nunk kell, s bizonyára célszerű még további kutatásokat folytatni a Bé­kés Megyei Levéltárban, Pozsony levéltáraiban, esetleg a Nógrád Me­gyei Levéltár megyefőnöki irataiban. A feldolgozás során nem kerülhető meg az iratokban előforduló ne­vek­kel kapcsolatos kutatás. Itt csak néhány körülményre hívnám fel az ol­vasó figyelmét.

                Az iratokban többször előfordul báró Kemény Farkas neve, sőt az egyik irat címében az áll, hogy sikerült őt elfogni. Ez egészen biztosan sú­lyos félreértés, amely megkérdőjelezi a tanúvallomások egyéb rész­le­teinek hitelességét is így nem utolsó sorban Madách részvételét a ge­rillamozgalomban –, hiszen báró Kemény Farkas 1852. jan. 5-én Lon­donban hunyt el.5 Nem is egészen érthető, hogy tíz hónappal a ha­lá­la után miért nem értesültek erről a Katonai és Polgári Kor­mány­zó­sá­gon, hiszen az angliai emigráció vezéregyéniségéről volt szó. Az azon­ban fölöttébb valószínűtlen, hogy a rendőrség beépített embere előtt ma­gát báró Kemény Farkasnak valló személy ne tudott volna a ha­lál­e­set­ről, hiszen ha résztvett a külföldről szervezett gerilla-mozgalomban, ak­kor kapcsolatai révén erről tudomást kellett szereznie.

                De ha nem báró Kemény Farkast fogták el a hatóságok márpedig őt nem foghatták el –, akkor kicsodát? Több nevet is sorolnak a szóban for­gó személlyel kapcsolatban, leggyakrabban Stark (Erős) Mihályét. Nos, ellentétben báró Kemény Farkassal, aki egy jól meghatározott sze­mély volt, Stark Mihály több is élhetett egyidőben. De talán nem lehet vé­letlen, hogy a szabadságharc tisztjei között csak egy ilyen nevet ta­lá­lunk: Stark Mihály nagyváradi születésű hadnagyét, aki azonban 1849. au­gusztusában esett el.6 Ez már nem lehet véletlen; feltételezhető, hogy az elfogottak szándékosan említették elhunyt személyek neveit, talán nem­csak saját személyazonosságuk igazolására, de más esetekben is, hi­szen ez lehetett az egyik legbiztosabb módja annak, hogy a hatóságot ide­ig-óráig félrevezessék, anélkül, hogy ezzel másokat bajba ke­ver­né­nek. Ám ha így volt, akkor érthetetlen, hogy miért említették éppen Ma­dách Imre nevét, s miért nem mondjuk Madách Pálét.

                Úgy gondolom, a félrevezetés, félreinformálás mellett a félreértés le­hetőségét sem hagyhatjuk figyelmen kívül. Nem állítom persze, hogy itt éppen ilyen természetű félreértésről lenne szó, hiszen például a má­sik nóg­rádi, akit sikerült belekeverni az ügybe, Hinkó János is élő sze­mély volt, de azért ennek lehetőségét nem zárnám ki.

Mint ahogyan létező, sőt a gerillamozgalomban aktívan részt vevő sze­mély volt Figyelmessy Fülöp, aki hosszú élete során az USA-ban töl­tött be fontos tisztségeket.7

                Végezetül még néhány névre hívnám fel a figyelmet. Tápiószelén a kor több ismert személyisége élt, az iratokban azonban érdekes módon ép­pen Rákóczy János neve nem merül fel a településsel kapcsolatban, pe­dig a családja ott élt (sőt, Szinnyei szerint ott is született). A Licinus ven­déglő (Feldunasor 1., ma kb.: Vigadó u. 3.) közkedvelt hely volt, ame­lyet a rendőrség megfigyelt, de hogy erre esetleg éppen az alábbi ira­tokban szereplő információk adtak-e okot, vagy már korábban meg­fi­gyelték a helyiséget, azt nem tudjuk.8

                Az iratokban előforduló Bonyhády Gyuláról is érdemes néhány szót szólnunk. Ő annak a Perczel I. Sándornak a fia, akinek 19 gyereke kö­zött a szabadságharc tábornokát, Perczel Mórt is találjuk. Néhányan, köz­tük Gyula nevű testvére (vagy féltestvére: Sándornak ugyanis két fe­lesége volt) a családi predikátumban szereplő bonyhádi nevet vették fel. Bonyhády Gyula azonban merőben más „karriert” futott be: Békés me­gyefőnöke volt az abszolutizmus éveiben.9

                Az iratokban szereplő talán legfontosabb személy azonban Pod­hor­szky Mária, aki könyvében beszámolt a börtönben töltött évekről.10 Nos, ebben a könyvben Madách nevét hiába keressük! Számos egyéb vonatkozásban azonban nagyon is tanulságos a fiatal lány emlékirata, akinek tragédiáját a Kossuth családhoz fűződő viszonya okozta. Elsősorban Meszlényi Rudolfné Kossuth Zsuzsannával volt jó viszonyban, aki a magyar szabadságharc egy lengyel résztvevőjének menekítéséhez kérte segítségét. A meg nem nevezett lengyel férfi csupán egy napot töltött Podhorszky Máriánál és édesanyjánál, ám egy régi ismerősük, az aradi Cs....ts István elárulta őket, s így anya és lánya évekre börtönbe került.

                De miért is volt olyan nagy bűn egy menekült bújtatása? Podhorszky Mária nem hagy kétséget afelől, hogy alapvetően nem ezért fogták el őt – vele együtt becslése szerint még kb. 150 személyt tartottak fogva hasonló okokból az Újépületben –, hanem egészen más ok miatt: „Az uj forradalom összekötő láncszemeit keresték bennünk.” A lengyelről is azt feltételezték, hogy üzenetet közvetít az emigráció
és a magyarországi felkelés szervezői között. Podhorszky Mária hat len­gyel személyt is megnevezett a fogva tartottak közül, köztük gróf Sze­turszkyt, akinek neve talán nem véletlenül hasonlít az alábbi ira­tok­ban szereplő Skrepulszkyra, s akit az egyik irat lengyel emig­ráns­nak nevez. (A nevek helyesírása a hivatalos iratokban is változó, arról nem is szólva, hogy Skrepulszky két másik néven – Vörös Albert és Oszt­ruczky (sőt: Osztics és Osztrovszky) – is előfordul. A név Bona Gá­bornál is szerepel11, fogadjuk el a nála közölt névalakot: Kazimierz Skrze­tulski, aki 1815-ben született, s akinek apja, Antoni Skrzetulski az 1831-es lengyel felkelésben halt hősi halált. Csakhogy Bona szerint a szabadságharc idején egészen más magyar néven szerepelt: Fran­kov­szky Józsefként lett hadnagy, főhadnagy, végül százados. Bona egyébként tévesen 1853-tól keltezi az ellene folyó hadbírósági vizsgálatot.

                Talán a fenti megjegyzésekkel sikerült érzékeltetnem azt, hogy a sze­mély-, hely- és egyéb nevekkel kapcsolatos adatgyűjtés hoz­zá­se­gít­het a későbbiekben ahhoz, hogy Madách hadbírósági perével kap­cso­lat­ban tisztábban lássunk, a jelenleginél ill. az iratokból explicite ki­ol­vas­ható információknál többet megtudjunk, s e többlet tudás révén az eset­ről árnyaltabb, hitelesebb képet alkossunk.

                Az első irategyüttesből Bonyhády Gyula jelentése korábban már más forrásból (OL D 44.) ismert volt.12 Érdekes, hogy ott a kí­sé­rő­le­vél a császárnak szól, s bár az alábbi kísérőlevélhez hasonlóan egy ok­tó­ber 12-i és egy 13-i jelentésről tesz említést, csak az utóbbit tar­tal­maz­za.

 

1


1. A Katonai és Polgári Kormányzóság jelentése a bécsi Ren­dőr­mi­nisz­tériumnak. Buda, 1852. okt. 15.

 

No 2844/reserv./Pz.                         

Vom k. k. Militär- und Civil Gouvernement für Ungarn

 

An Seine des Herrn Chefs der k. k. Obersten Polizei-

Behörde etz. etz. etz.

Feld-Marschall-Lieutenant

Kempen von Fichtenstamm

Excellenz

                                                                                                                                                             in

                                                                                                                                                                            Wien.

 

Ofen am 15ten Oktober 1852

 

In der Anlage beehrt man sich Euer Excellenz die Abschrift von 2 Be­rich­ten des k. k. Bekeser-Comitats Vorstandes ddt. 12. und 13. l. Mts über die Zustandebringung von den in politischer Beziehung höchst be­denk­lichen Individuen: Albert Vörös (auch Skrepulsky genannt), Mi­cha­el Stark (Erős) Martin Hajnik Anton Szőke und Andreas Kapu mid dem diensthöflichen Bemerken mitzutheilen, daß wegen der Ver­zwei­gung des Complotis das Gouvernement die Einleitung der Angehaltnen [?] an das k. k. Pesther Kriegsgericht aufbefohlen hat, und unter Einem auch gegen die weiteren beinzichtigten Personen das Verfahren ein­ge­lei­tet wird, mit dem Ansatze, daß Emerich Madacs schon wegen Ver­heh­lung des Hochverräthers Rakoczy bei dem Preßburger Kriegs­ge­rich­te vorgeführt und Lipcsey welcher wegen Verhehlung des Hoch­ver­räthers Boros [!] verfolgt wurde, flüchtig ist.

                Im höchsten Auftrag

[unlesbare Unterschrift]


No 2844/reserv./Pz.                         

A cs. kir. Magyarországi Katonai és Polgári Kormányzóságtól

 

A cs. kir. legfelsőbb Rendőrhatóság

stb. stb. stb. Főnökének

Kempen von Fichtenstamm altábornagy

őexcellenciájának

                                                                                                                                                                            Bécs.

 

Buda, 1852. október 15én

 

A mellékletben bátorkodom csatolni Excellenciádnak a cs. kir. Békés me­gye főnöke f. 12-én és 13-án kelt jelentésének másolatát a po­li­ti­ka­ilag igen kétes egyének: Vörös Albert (Skrepulszkynak is hívják), Stark (Erős) Mihály, Hajnik Márton, Szőke Antal és Kapu András elő­ál­lításáról, azzal a szolgálatkész megjegyzéssel, hogy az összeesküvés szer­teágazása miatt a kormányzóság elrendelte a letartóztatottak át­a­dá­sát a cs. kir. Pesti Haditörvényszéknek, egyben a további vádlott sze­mé­lyek ellen is eljárást indít azzal a kiegészítéssel, hogy Madách Imrét a felségáruló Rákóczy rejtegetése miatt már a pozsonyi hadbíróságon elő­vezették, és Lipcseyt, akit a felségáruló Boros [!] rejtegetése miatt ke­restek, szökésben van.

                Legfelső megbízatással

[olvashatatlan aláírás]

 

Abschrift

An Eine Llöbliche k. k. Polizei Dir[ektio]n

in Pesth

 

                Im Sinne der Allerhöchsten Orts genehmigten Coordinations Grund­riße § 32 der Polizeibehörden vermöge welcher alle politische Be­hörden verpflichtet sind, bei auftauchenden derlei Ereignißen und Vor­fallenheiten, die in politischer Beziehung Beachtung beanspruchen, Einem hohen k. k. Statthalterei Präsidium im Wege der im Amtssitze die­ser hohen Land Stelle befindlichen k. k. Polizei Direktionen ohne
Ver­zug von dem Vorgefallenen Bericht zu erstatten, säume ich nicht nach­stehende Ergebniße, wie ich schon Einer  löbl[ichen] k. k. Polizei Dir[ektio]n deren erste Vorfallenheiten mitzutheilen die Ehre
hatte, so fern die bisher gepflogenen Erhebungen es mir ermöglichen, diens­ter­ge­benst einzuberichten.

                Den 27. v. M. wurde auf der Kondoroscher Puszta, unweit der dor­ti­gen k. k. Gendarmerie-Quasi-Kaserne die vom Bekeser Jahrmarkte Heim­kehrenden von 6 bewaffneten gut berittenen und vermumten Räu­bern angehalten, und etwa 100 Wägen von ihren beiführenden Baar­schaf­ten beraubt. Ich war zur Zeit dieser traurigen Vorfälle von mei­nem Amstorte Gyula abwesend in Beilegung einer Dienstesfunktion zu Gyo­ma, und beauftragte alsogleich nach in Erfahrung gebrachten Vor­fäl­len am 28. v. M. dort vor dem Stuhlbezirks Adjunkten Stefan von Dé­ry Behufs einer Habhaftwerdung dieser Mißethäter, unter andern das dem Fremdenwesen und nur halbwegs Verdächtigen, oder durch­rei­senden Paßanten gewidmete Augenmerk zu verdoppeln emsigster Nach­forschen und der Wachsamkeit anzuweisen, besonders aber alle Uiber­führen und Brücken strenge überwachen zu lassen. In Folge die­ser ergriffenen Maßregeln wurden zu Mező Bereny fünf von Orosháza kom­mende reisende namentlich: Albert Vörös (auch Skrepulszky ge­nannt) Michael Stark (Erős) Martin Hajnik, Anton Szőke und Andreas Ka­pu, die zwar mit vorschriftsmäßigen Päßen und Wandernbüchern ver­sehen waren, dadurch bei dem Amtsvorstande verdächtig, daß sie nach Gyula zu reisen vorgaben, während sie die Richtung ihrer Wei­ter­rei­se nach Körös Ladány nahmen, welcher zu folge derselbe sie durch ei­nen berittenen und mit einem Briefe (Verhaftsaufforderung) ver­se­he­nen Gemeinde-Panduren erfolgen ließ, der ihre Spur verfolgend, selber nach Körös Ladány über Szeghalom nach Füzes Gyarmath folgte, wo sie bei dem Schullehrer Karl Papp einkehrten, der 3 von ihnen mit sei­nem Schulgehilfen, einem Debrecziner, nach Derecske, Biharer Ko­mi­tats mittels Vorspann weiter expedirte, die k. k. Gensdarmerie-Ab­thei­lung in Füzes Gyarmath hiervon in Kenntniß gesetzt, und sich mit dem Pos­ten Comm[an]do in Furta Biharer Gespannschaft, vereinigend ver­folg­te die Verdächtigen, und sie wurden zu Derecske eingeholt, und da bei ihnen Pistolen und ein Dolch nebst Munition vorgefunden ward, ar­
re­tirt und nach Gyula eskortirt.
Die zwei Zurückgebliebenen, die den Weg nach Turkevi einschlugen, sind auch schon durch Vermittlung der k. k. Gendarmerie in Czegléd eingefangen, und dem Verhöre in Gyula un­terzogen.

                Das k. k. Gendarmerie Flügel Commando stellte in Anbetracht deßen, als es noch nicht bekannt war, ob diese datinirten Individuen wirk­liche Räuber oder politische Verbrecher seyen, an mich das An­su­chen, um Exmittirung eines polit[ischen] Kommißärs zur vor­zu­neh­men­den Untersuchung, mit welcher Obliegenheit ich nicht nur al­so­gleich den hierortigen Bezirks Stuhlrichter betraute, sondern, da mir der­selbe informirte, daß die Eingezogenen sich viel mehr als politische Ver­brecher bezeichnen, auch selbst wegen der Gewichtigkeit des Ge­gen­standes persönlich Antheil nahm. Im Verlaufe der Inquisition, die je­doch bei weitem nicht beendet ist, vermöge der großen Verzweigung stell­te sich hervor, daß die Inhaftierten keine gewöhnlichen Räuber, son­dern vielmehr Mitglieder einer politischen Guerilla Bande seyen die ihre Genoßen und Agenten zu Pesth und in anderen Theilen des Kron­lan­des hat, durch welche sie mit den in’s Ausland entflohenen Rebellen und Partheigängern im Einvernahme zu stehen äußerst verdächtig ist, und der in mir aufgetauchte Verdacht, daß diese Individuen einer ruch­lo­sen Gesellschaft angehören können, die in den unteren Gegenden, ha­up­t­sächlich im Csongrader und Csanader Komitate als Räuber plün­dern und die geraubten Gelder auf politisch höchst sträfliche Zwecke ver­wenden dürften, und sich sonach verstärkend zu Guerillas aus­bil­den, namentlich die Räubereien bei Algyő und vor einigen Tagen bei Rácz Csanád, wo sich bei 60 gut bewaffnete und berittene Räuber ver­sam­melt hatten, wocon die Anführer in Bauerkleidern einer der ge­bil­de­ten Klasse zugehörten begründen, um so mehr, da die Inhaftirten in Oros­háza, laut Aussage eines dortigen Insaßen Győrfi, um Ba­u­ern­klei­den und Waffen nachgesucht haben, da ferner nach dem bisher er­ho­be­nen Thatbestande der Eingezogenen Michael Stark (auch Erős ge­nannt), der sich für einen Thierarzten ausgibt, vorgibt im Monate Au­gust 1. J. in Pesth mit dem kürretirten Emißär Figyelmessy im Gast­ha­use des Licinus bekannt geworden zu seyn, durh den er einem zu Pesth sich aufhaltenden gewißen Hatváni, gewesenen Honvéd Majors und
der­zeitigen Agenten Mak’s vorgestellt wurde, welch letzterer zu Bu­ka­rest domiziliren soll, und da nach der Aussage Papp’s Miachael Stark bei seiner Anwesenheit in Füzes Gyarmath sich dahin äußerte, daß die ihnen vom Auslande zugeschickten und durch die Regierung in Be­schlag genommenen Geldern nicht zukämen, daher sie, um ihre po­li­ti­schen Zwecke verfolgen zu können zu rauben gezwungen seyen, je­doch nur dort,
wo sie, wenn auch mit Lebensgefahr, größere Summen er­beuten, daß sich ihre Verbündeten auf eine unzählige Zahl er­strec­ken.

                2tens Der Inquisit Martin Hajnik, Tapezierer aus dem Weßprimer Ko­mitate, gibt an, daß er zu Pesth mit einem gewißen Holzhändler Jo­hann Varga, der in der 3 Trommelgaße, in einem 6 fenstrigen gelben Ha­u­se parterre rückwärts im Hofe wohne, wohin man zunächst aus der Kö­nigsgaße gelangen kann, bekannt sey, sich durch denselben, de er sich zu den Guerillas anwerben zu laßen wünschte, aus diesem Behufe zu einer Weibsperson, Namens Maria, geführt ward, die an der untern Do­nauzeile, vom Salzamte aufwärts, im 3ten oder 4ten Hause, 2ter Stock links seßhaft sey, eine Wittwe, Mutter und auch eine außer dem Ha­use wohnende Schwester habe; ferner sich erinnere, daß sie mittlerer Sta­tur sey, ein gefärbtes Gesicht und dunkle Haare habe; als besonderes Kenn­zeichen der Wohnung gibt er an, daß das Gelände an der Stiege dun­kelroth gefärbt ist, im Zimmer in der Mitte ein Tisch mit röthlichen Te­pichen zugedeckt stehe und mehrere Kupfertische in schwarz po­li­tir­ten Rahmen sah, und, Inquisit, den hierorts inhaftirten Albert Vörös (auch Skrepulszky genannt) dort kennen lernte, der ihm ein Handgeld zu geben versprach. Alle die vorher Genannten gibt er an als im In­te­reße der ruchlosen Umsturzparthei mitverloflochten, und beruft sich noch außer dem Genannten auf einen gewißen Kulmann, der in Ofen Chris­tinenstadt, Blocksberggaße No 16 wohne mit dem die ob­be­rühr­ten Weibspersonen Maria und Mutter auf sehr vertrautem Fuße lebten, und der vormals bei der k. k. Statthalterei bedienstet war, und mit wel­chem sich Albert Vörös alias Skrepulszky, Pohle und gewesener Hon­véd Major, öfters besprachen.

                Der 3tens der genannte Albert Vörös sich offen für einen Par­thei­gän­ger der Revolution bekannt, ferner seine Verbindung mit der oben
er­wähnten Mária durch einen Brief begründet, der sich in seinem Por­te­feul­le vorfand, de Untersuchungs Akten zuliegt, und nur den Ver­tra­u­ten verständlich ist, wo vor einem im guten Zustande befindlichen Ge­schäf­te gesprochen wird, und man manche Taufnahmen der Ein­ge­führ­ten dort angeführt sieht, so erweisen sich sämmtlich inhafftirten In­di­vi­du­en in politischer Hinsicht höchst gefährlich und kompromittirt, wel­chen allen zu Folge ich es für meine strengste Pflicht hielt, Einer löbl. k. k. Polizei Dir[ektio]n dieß unverzüglich zur Kenntniß zu bringen, und erlaube mir die volle Aufmerksamkeit auf die von den hieseitigen Fa­tenten bezeichneten in Pest und Ofen wohnenden Mitbetheiligten zu len­ken, und zur Ergreifung der nöthigen Maßregeln Behufs der Uiber­wa­chung derselben und der mit ihnen im nächsten Verkehr stehenden Per­sonen im Intereße des A[ller]h[öchsten] Dienstes das Ansuchen zu stel­len, de die k. k. Gensdarmerie die im Einvernehmen nicht der po­li­ti­schen Behörde im strengsten Geheim und mit der größten Vorsicht die Pro­tokolle verfaßt, und die noch fehlenden genaueren Daten bezüglich der hier angeführten und höchstverdächtigen Personen nebst ihrem rast­losen und feilßigen Fürgange
nicht vollends gesammelt hat, welch ge­nau erwogenen Erhebungen mit Vorsicht verbunden in einer so wich­tigen Angelegenheit bei wenig betrauten Personen viel Schrei­be­rei­en erheischen, so konnte der vollständig konstatirte Sachbestand Ei­ner löbl. k. k. Polizei Dir[ektio]n gegenwärtig nicht eingesendet wer­den, dürfte jedoch da mit Eifer und Energie dieser so wichtigen Amts­funk­tionen obgelegen wird durch die k. k. Gensdarmerie in den näch­sten Tagen betreffenden Orts unterlegt werden.

                Gyula am 12. Oktober 852

                                                                                                                                                                                            Julius von Bonyhad m. p.

 

Másolat

A tekintetes cs. kir. Rendőrigazgatóságnak

Pesten

 

                A legmagasabb helyen elfogadott Koordinációs kézikönyv 32. §-a ér­telmében, amely szerint minden politikai szerv az ehhez hasonló po­li­ti­kai szempontból figyelemreméltó események és történések fel­me­rü­lé­-
se­kor köteles a tekintetes cs. kir. Helytartóság elnökségének e magas or­szágos szerv helyén működő cs. kir. Rendőrigazgatóság révén ha­la­dék­talanul jelentést tenni, ezért nem késlekedem, hogy a tekintetes cs. kir. Rendőrigazgatóságnak, ahogy már az első felmerült esetben is bá­tor­kodtam, amennyire az eddigi nyomozás ezt lehetővé teszi szá­mom­ra, alázatos ügybuzgalommal most is jelentsek.

                Múlt 27-én a Kondorosi pusztán, nem messze az ottani cs. kir. csen­dőrlaktanyától, 6 jól felfegyverzett lovas és álarcos rabló a békési vá­sárról hazatérő mintegy 100 kocsit feltartóztatott és kirabolt. E szo­mo­rú események idején gyulai szolgálati helyemtől távol, Gyomán vol­tam szolgálati ügyben, de amint értesültem a történtekről, múlt 28-án utasítottam Déry István járási segédtisztet e gonosztevők el­fo­ga­tá­sá­ra, valamint az idegenforgalom és az akár csak félig gyanús átutazók fel­ügyeletét ellátó személyzet megduplázására, valamint a leg­szor­gal­ma­sabb kutakodásra és éberségre, különösképpen pedig az át­ke­lő­he­lyek és hidak szigorú őrizetére. E meghozott rendszabályok kö­vet­kez­té­ben Mezőberényben az Orosházáról érkező 5 utas, név szerint: Vörös Al­bert (akit Skrepulszkynak is hívnak) Stark (Erős) Mihály, Hajnik Már­ton, Szőke Antal és Kapu András, akik bár szabályszerű útlevéllel és vándorkönyvvel voltak ellátva, a hivatalfőnök szemében azzal vál­tak gyanússá, hogy elmondták: Gyulára szándékoznak menni, de Kő­rös­ladány felé tartottak. Ennek következtében a hivatalfőnök egy lo­vas­pandúrt küldött utánuk levéllel (elfogatási paranccsal), aki nyo­muk­ba szegődve Kőrösladány felé, majd Szeghalmon keresztül Fü­zes­gyar­mat­ra követte őket, ahol Papp Károly tanítóhoz tértek be, aki hármat kö­zülük egy debreceni iskolaszolga kíséretében forsponttal De­recs­ké­re, Bihar megyébe szállíttatott. A pandúr a füzesgyarmati cs. kir. csen­dőr­séget értesítette erről, és a Bihar megyei Furta ál­lo­más­pa­rancs­nok­ság­gal egyetértésben követte a gyanúsítottakat, akiket Derecskén utol­ért. Mivel pisztolyokat, egy tőrt és lőszert talált náluk, elfogta és Gyu­lá­ra szállította őket. A két visszamaradottat, akik útjukat Túrkeve felé vet­ték, a cs. kir. csendőrség közvetítésével Ceglédnél szintén elfogták, és őket is Gyulára szállították kihallgatásra.

                A cs. kir. csendőr szakaszparancsnokság akkor, amikor még nem volt bizonyos, hogy a nevezett egyének valódi rablók, vagy esetleg po­-
li­tikai bűnözők, megkeresett, hogy a lefolytatásra kerülő vizsgálathoz egy politikai biztost nevezzek ki. Kötelességemnek tekintettem, hogy nem­csak a helybeli járásbírót bíztam meg azonnal, hanem miután ő ma­ga informált arról, hogy a beszállítottak sokkal inkább politikai bű­nö­zők, a tárgy súlyát is mérlegelve, személyesen is részt vettem ebben. A vizs­­gálat folyamán, ami szerteágazó jel­lege mi­att még távolról sincs le­zár­va, kiderült, hogy a letartóztatottak nem közönséges rablók, hanem sok­kal inkább egy politikai gerillabanda tagjai, akiknek vannak társai és ügynökei Pesten és az örökös tartomány egyéb részeiben is, és akik rend­kívül gyanúsak abban, hogy a külföldre szökött rebellisekkel és pár­tosokkal is kapcsolatban állnak. Bennem is felmerült a gyanú, hogy ezek az egyének egy olyan elvetemült társasághoz tartoznak, amely a dé­li részeken, főleg Csongrád és Csanád megyében rablóként fosz­to­gat­nak, és a rabolt pénzeket esetleg politikailag a legbüntetendőbb cé­lok érdekében használják fel, így megerősödve gerillákká válnak. Ugyan­is az Algyő melletti rablások és néhány nappal ezelőtt Rácz­csa­nád­nál, ahol mintegy 60 jól felfegyverzett lovas rabló gyűlt össze, akik között a vezetők parasztruhákban egyik képzett osztály tagjai voltak, is ezt bizonyítják, annál is inkább, mert az Orosházán fogvatartottak kö­zül egyikük: Győrfi, parasztruhákat és fegyvereket keresett, továbbá az ed­digiekből levont tényállás szerint Stark Mihály (Erősnek is hívják), aki állatorvosnak adja ki magát, elmondja, hogy f. év augusztusában Pes­ten a Licinus-féle vendéglőben megismerkedett Figyelmessy titkos ügy­nökkel, aki bemutatta a Pesten tartózkodó bizonyos Hatvani volt hon­védőrnagynak és Makhnak, a jelenlegi ügynöknek, aki állítólag Bu­ka­restben lakik. És mivel Papp Mihály vallomása alapján Stark Fü­zes­gyar­maton azt mondta, hogy a külföldről beküldött pénzeket a kor­mány lefoglalta és az nem jut a kezükbe, politikai céljaik érdekében kény­telenek rabolni, de csakis ott, ahol, ha életveszéllyel is, de nagyobb össze­gekhez jutnak, és hogy szövetségeseik megszámlálhatatlan so­ka­ság­gá nőttek.

                Másodszor. A fogoly Hajnik Márton, kárpitos Veszprém megyéből, elő­adja, hogy Pesten egy bizonyos Varga János fakereskedővel is­mer­ke­dett meg a Dob utca 3-ban, aki egy hat-ablakos sárga ház föld­szint­jén, hátul az udvarban lakik, ahová a legegyszerűbben a Király utcából
le­het eljutni; őt, mivel a gerillák közé akart állni, egy Mária nevű nő­sze­mélyhez vitte, aki az Aldunasorban lakik, a sóhivataltól felfelé a 3. vagy 4. házban, a második emeleten balra, és akinek özvegy anyja és egy házon kívül lakó nővére is van, aki közepes magasságú, festett arcú és sötét hajú.
Különleges ismertetőjelként elmondja, hogy a fal a lép­cső­nél sötétpiros színű, a szobában középen asztal áll, vöröses terítővel le­takarva, és több rézkarcot látott a falakon, fekete politúrozott ke­ret­ben. A fogoly itt ismerkedett meg az ehelyütt fogvatartott Vörös Al­bert­tel (Skrepulszkynak is hívják), aki pénzt ígért neki. Az összes eddig meg­nevezett személy összefonódott az elvetemült felforgatópárt ér­de­ke­ivel. A megnevezetteken kívül hivatkozik egy bizonyos Kulmannra, aki Budán a Krisztinavárosban, Blockberg utca 16. sz. alatt lakik, aki­vel a fentnevezett nőszemélyek: Mária és anyja igen bizalmas vi­szony­ban vannak, aki régebben a cs. kir. Helytartóságon szolgált, és akivel a len­gyel Vörös Albert alias Skrepulszky volt honvédőrnagy gyakran be­szél­getett.

                Harmadszor: Mivel nevezett Vörös Albert nyíltan a forradalom hí­vé­nek vallja magát, Máriával való kapcsolatát egy levéllel igazolja, amit a tárcájában meg is találtak az már a vizsgálati akták között sze­re­pel –, és csak bizalmasok számára érthető, mert egy jól menő üzletről van szó, és néhány beavatott keresztneve is előfordul benne, így min­den letartóztatott személy politikai szempontból igen veszélyes és kom­promittált. Mindezek következtében a legszigorúbb kö­te­les­sé­gem­nek tartottam, hogy a tekintetes cs. kir. Rendőrigazgatóságnak ezt ha­la­dék­talanul a tudomására hozzam, és bátorkodom a teljes figyelmét az it­teni hírszerző által megnevezett Pesten és Budán lakó résztvevőkre irá­nyítani, hogy ezek, valamint a velük legszorosabb kapcsolatban álló sze­mélyek megfigyelésére a szükséges intézkedéseket meghozhassa, és a legmagasabb szolgálat érdekében az eljárást megindíthassa. Mivel a cs. kir. csendőrség, amely a politikai hatósággal egyetértésben a leg­na­gyobb titokban és a legszigorúbb elővigyázatosság mellett fogalmazza meg a jegyzőkönyveket, és a fent nevezett igen gyanús személyekre, va­lamint fáradhatatlan szorgalommal űzött cselekedeteikre vo­nat­ko­zó­an ezideig a még hiányzó pontos adatokat teljes mértékben nem gyűj­töt­te össze, és mivel e gondosan megtervezett nyomozás óvatossággal pá­rosul, és egy ilyen fontos ügy kevés megbízható személynek sok írás­beli munkát ad, ezért a teljes tényállás jelenleg még nem küldhető be a tekintetes cs. kir. Rendőrigazgatósághoz, de az igyekezet és az ener­gia, amely ennek az oly fontos hivatalnak kötelessége, a cs. kir. csen­dőrség révén az elkövetkező napokban illetékes helyen elő­ter­jesz­tés­re kerülhet.

                Gyula, 1852. október 12-én.

                                                                                                                                                                                            Bonyhády Gyula s. k.

 

13/präs. res.

Abschrift

An Eine löbliche k. k. Polizei Direktion

in Pesth

 

                Im Nachhange meines vom 12. d. M. an Eine löb[liche] k. k. Polizei Dir[ektio]n mittels Estaffete zugemittelten Anzeige habe ich  die Ehre fol­gende mittlerweile von den hierorts Inhaftirten entnommenen wich­ti­gen Umstände im Intereße des A[ller]h[öchsten] Dienstes eilends zu be­richten:

                Der Inquisit Andreas Kapu, vormaliger Diurnist beim Czegléder k. k. Bezirks Commissariats gibt nach vorhergegangenen längeren Läug­nen an, daß er den im Hafte befindlichen Michael Stark Erős auch un­ter dem Namen Gerebi, Káldori kenne, seine Bekanntschaft in Szele bei dem Herrn Nikolaus Ruttkay machte, wo er sich durch mehrere Mo­nate aufhielt, mit ihm mitlerweile auch in Pesth in ein, zwei oder drei Stock hohen Hause neben dem Salzamte, wohin man aus der Salz­gaße seitens der reformierten Kirche gelangen kann, bei einer Dame im 2. Stock links, Namens Potorszka zusammen kam, wo Fatant durch ei­nen Herrn Karl von Kováts, gebürtig aus der Sümegher Gespannschaft, zu selber Zeit aufgeführt ward in diesem Hause wohnt die Maria, de­ren Name in meinem gestrigen Berichte so oft vorkommt, die die Toch­ter der Frau von Potorszky ist, Fatant hörte hier längere Zeit wichtige po­litische Mittheilungen, die zwischen der öfters benannten Dame und Erős stattfanden, er wurde auch aufgefordert Antheil zu nehmen. Erős wur­de gegen ihn vertraulicher und gestand ihm, daß er nicht Erős–
Stark–Gerebi–Káldori sey, sondern der Baron Farkas Kemény aus Sie­-
ben­bürgen und er von Seite Kossutht’s beauftragt wäre, im Kö­nig­rei­che Ungarn einen Landsturm zu organisieren, und zu diesem Behufe die nöthigen Verzweigungen zu bestimmen und auszuarbeiten, und al­les dieß ehestens zu vollenden, damit bei nächstfolgender Ankunft Kos­suth’s der an seiner Seite 200.000 Franzosen hat, alles schlagfertig sey; er benannte ihm ferner zur Organisierung bestimmte Personen, na­ment­lich den Gutsbesitzer Emerich Madács im Csesznye [!] in der Ne­o­grader Gespannschaft, Johann Himko [!] in Losoncz, Emerich Lipcsei und Michael Ürményi in Tisza Füred; ferner könne er mit Bestimmtheit sa­gen, daß die Frau von Potorszky und die Frau von Csepcsányi ge­bor­ne Szemere, mit den Emißären verflochten seyen zur Begründung sei­ner Aussage, daß der Inquisit Stark–Erős wirklich B[ar]on Farkas Ke­ményi [!] sey gibt er vor, daß er ihn im Hotel zu Königin von Eng­land mit zwei Herren aus Siebenbürgen Namens Dominik Pálfy und Far­kas Kenderesy bei einem Tische speisen sah, wo sich Stark–Erős um die Verhältniße seiner Familie von den benannten erkundigte, und bei einer anderen Gelegenheit zwei Briefe auch nach Siebenbürgen in sei­ner Gegenwart abgesendet habe, einen Brief angeblich
an seine Schwä­gerin Susanne Köblös nagy Magyar Bretsány, den zweiten an sei­nen Schwager Nikolaus Köblös nach Karlsburg; der Inquisit gesteht fer­ner, daß der unter dem Namen Vörös verhaftete nicht so, auch nicht Skre­tulszky sondern Ostruczky heiße, und ein pohlnischer Emigrant sey, der bei der Frau von Potorszki 6 Wochen lang als Kranker gepflegt wur­de.

                Star–Erős nach der Aussage des Inquisiten Kapu Baron Farkas Ke­mény, läugnet alles bezüglich seiner Person, und bekräftiget daß er Erős heiße bekennt mit Figyelmessy und Hatvani gesprochen zu ha­ben, die ihm mittheilten, daß sie in ihrer Consignation 64 Tausend An­hän­ger Kossuth’s hier im Lande bezeichnet haben, die beim Einbruche der Revolution, die bevorstehet, schlagfertig sind.

                Dei Protokolle werden hierorts heute geschloßen, und die In­haf­tier­ten mit nächsten einem k. k. Kriegsgerichte zu Großwardein über­ge­ben.

                Gyula am 13. Oktober 852.

 

                                                                                                                             Der k. k. Komitatsvorstand für Békés

                                                                                                                                                 Julius von Bonyhád m. p.


13/präs. res.

Másolat

A tekintetes kir. Rendőrigazgatóságnak

Pesten

 

                A f. 12-én kelt és a tekintetes cs. kir. Rendőrigazgatóságnak gyors­futárral küldött jelentésem függelékeképpen az itt fogva­tar­tot­tak­tól időközben megtudott fontos körülményekről a legmagasabb szol­gá­lat érdekében bátorkodom sürgős jelentést tenni.

                Kapu András vádlott, azelőtt írnok a ceglédi cs. kir. járásbíróságnál, hosszabb tagadás után bevallja, hogy a fogvatartott Stark (Erős) Mi­hályt Gerebi, Káldori néven is ismeri, Ruttkay Miklósnál ismerkedett meg vele [Tápió-]Szelén, ahol több hónapon át tartózkodott; vele Pes­ten is összejött egy két- vagy háromemeletes házban a sóhivatal mellett, aho­vá a utcából a református templom oldalából lehetett eljutni, a má­sodik emeleten balra egy Potorszka nevű hölgynél, ahol ugyanakkor a sümegi járásból való Kovács Károly bemutatta az ügynököt. Ebben a ház­ban lakik az a Mária, akinek a neve a tegnapi jelentésemben oly gyak­ran előfordul, és aki Potorszka asszony lánya. Az ügynök hosz­szabb időn keresztül fontos politikai közléseket hallott a gyakran em­le­ge­tett hölgy és Erős közötti beszélgetés során, és őt is felkérték az ab­ban való részvételre. Erős bizalmas lett hozzá, és bevallotta, ő nem Erős, Stark, Gerebi, Káldori, hanem báró Kemény Farkas Erdélyből; Kos­suth megbízta, hogy a Magyar Királyságban népfelkelést szer­vez­zen, ennek érdekében szervezze meg és hozza létre a szükséges há­ló­za­to­kat, és ezt a munkát minél hamarabb fejezze be, hogy Kossuth kö­zel­jö­vőben esedékes hazajövetelekor, oldalán 200.000 franciával, minden mű­ködőképes legyen; továbbá megnevezte a szervezésre meg­ha­tá­ro­zott személyeket, név szerint Madách Imrét Csesztvéről, Nógrád me­gyé­ből, Hinkó Jánost Losoncról, Lipcsei Imrét és Ürményi Mihályt Ti­sza­füredről. Nagy bizonyossággal állíthatja továbbá, hogy Potorszky asszony és Csepcsányiné, Szemere lány, kapcsolatban áll a titkos ügy­nö­kökkel. Ama vallomásának igazolására, hogy a vádlott Stark–Erős va­lóban báró Kemény Farkas, elmondja, hogy az Angol Királynőhöz cím­zett szállodában két erdélyi úrral: Pálfy Domokossal és Kenderesy
Far­kassal látta egy asztalnál étkezni, ahol Stark–Erős a nevezettektől csa­ládja körülményei iránt érdeklődött; egy másik alkalommal két le­ve­let is adott fel a jelenlétében, egyiket sógornőjének, Köblös Zsu­zsan­ná­nak Magyarbrestyánba, a másikat sógorának, Köblös Miklósnak Gyu­lafehérvárra. A vádlott továbbá azt vallja, hogy a Vörös néven le­tar­tóztatottat nem így, nem is Skretulszkynak, hanem Ostruczkynak hív­ják, lengyel emigráns, akit Potorszki asszony hat hétig ápolt be­teg­ként.

                Stark–Erős Kapu vádlott vallomása szerint báró Kemény Farkas, min­dent tagad, ami személyére vonatkozik, és megerősíti, hogy Erős­nek hívják. Bevallja azonban, hogy Figyelmessyvel és Hatvanival be­szélt, akik közölték vele, hogy kimutatásukban 64 ezer Kossuth-hívőt tar­tanak nyilván, akik a forradalom kitörésekor, amely várható, harcra ké­szek.

                A jegyzőkönyvek ehelyütt ma lezárásra kerülnek, a letar­tóz­ta­tot­ta­kat a közeljövőben átadják a nagyváradi cs. kir. Haditörvényszéknek.

                Gyula, 1852. október 13-án.

                                                                                                                                                                                            Bonyhády Gyula s. k.

                                                                                                                                                                            Békés megyei cs. kir. elöljáró

 

2. Jelentés báró Kemény Farkas elfogásáról. Bécs, 1852. okt. 18.

 

No 827/B. M. 848/B. M.

 

A[ller] u[ntertänigster] Vortrag über die Aufgreifung des Inh[aftierten] Flüchtlings und Guerillen-Bandenführers Baron Farkas Kemény

 

Wien, am 18. Okt. 1852.

 

A[ller] g[nädigster] Herr!

 

                Schon seit längerer Zeit wurde von den Vertrauensorganen der kai­s[er­lichen] Regierung und zwar mit immer größerer Bestimmheit dar­a­-
uf hingewiesen, daß die Räuberbanden in Ungarn mehr politische Zwec­ke, als jene der Raubsucht verfolgen.

                Es sind mehrere Emissäre, darunter der berüchtigte Figyelmessy (Phi­lip Markus) zur Zeit der Revolution Honvéd-Rittermeister, nahm­haft gemacht worden, deren Aufgabe es ist, die Räuberbanden zu or­ga­ni­sieren, und erst in jüngster Zeit ist mir die Mittheilung gemacht wor­den, daß die Revolutionspartei in den Städten, namentlich zu Pest-Ofen jun­ge Leute gegen Handgeld für Guerilla’s anwerben. Diese Angaben deu­teten auf eine einzige Verbindung der Führer der Räuberbanden mit je­nen Personen hin, welche die Fäden der in Siebenbürgen und Ungarn auf­gedeckten Conspiration in ihren Händen hatten, und es wurde weiter noch behauptet, daß die Räuber bey angeschenen vermöglichen Guts­be­sitzern Schutz und Unterkunft fänden.

                Es ist uns durch Zuthun des Oberlieutenants Schön [?] und den Be­müh­ungen der Gens[darmerie der] Czegleder Gespannschaft [ge­lun­gen] fünf des Raubens verdächtige Personen, nebst mehreren In­di­vi­du­en anzuhalten, welche eines Einverständnisses mit den ersteren bein­züch­tigt erschienen, und unter welchen ein Verwandter und Ver­thei­di­ger Kossuth’s, der Feldmesser Mikulay Feri besonders genannt zu wer­den verdient. Durch die Aussagen der Arrestanten werden die im staats­politischen Wege erlangten Mittheilungen vollkommen be­stä­ti­get.

                Die Rädelsführer bey welchem Waffen und Munition vorgefunden wur­den, nannten sich bey ihrer ersten Vernehmung: Albert Vörös (auch Skrepulszky), Michael Stark (Erős), Martin Hajnik, Anton Szőkő [!] und Andreas Kapu.

                Durch die Geständnisse des Kapu ergab sich jedoch bald, daß Erős–Stark auch unter dem Namen Gerebi, Káldori der Inh[aftierte] Flücht­ling Baron Farkas Kemény ist, welcher, wie er dem Kapu selbst ver­traute, von Kossuth den Auftrag erhalten hat, den Landsturm in Un­garn zu organisieren. Durch Kapu’s Aussage ist ferner dargethan, daß Ke­mény mit mehreren Gutsbesitzern in Verbindung stehe, welche für glei­che Zwecke wirken. Kapu hat als solcher den Emerich Madács in Cser­nye [!] einen Hinko in Losoncz, einen Lipcsey und den Michael Ür­ményi in Tisza-Füred nahmhaft gemacht.

Nach Kapu’s Aussage ist Vörös ein polnischer Inh[aftierter] Flücht­ling, Namens Osztics. [?] Ich vermuthe, daß derselbe identisch ist mit dem Polen Ostrowsky, auf welchen wiederholt in vertraulichen Notizen hin­gewiesen wurde. Er selbst hat keinen Anstand genommen, als einen Par­teigänger Kossuth’s sich offen zu bekennen.

                Vörös, Ostruczki (Ostrowski) kommt unter dem Namen Neumann Kál­mán und Aladár vor und soll seiner einen Angabe nach, der Sohn des russ[isch]polnischen Starosten Skrzetulski seyn, welcher an der In­sur­rection des Jahres 1831 als Oberst sich betheiligt hatte.

                Erős oda Kemény, welcher seinen Namen und Stand hartwürdig ver­läugnet, will, seiner Aussage nach, in Pesth von dem Inh[aftierten] Flücht­linge und jenem Honvéd-Major Hatvány: [!] einem Agenten Mai­lath’s [?] Hochverratsprozesse als Urheber der neuen Conspiration ei­ne so hervorragende Rolle spielt, und von dem Emissär Figyelmessy in Dem Gasthause des Licinus zu Pesth für die Guerilla’s angeworben wor­den seyn. Auf dieses Gasthaus wurde wiederhoft als der Sam­mel­punkt der Umsturzmänner hingewiesen.

                Aus den Aussagen Aller deren geht unzweifelhaft hervor, daß in Pesth die Werbung für die Räuber und Guerillabanden von Personen, wel­che in polit[ischer] Beziehung höchst bedenklich sind, und mit ei­nem Aufwande bedeutender Geldmittel betrieben werden.

                Als die dabey betheiligten Personen, welche in polit[ischer] Be­zieh­ung höchst bedenklich sind, und mit einem Aufwande bedeutender Geld­mittel betrieben werden.

                Als die dabey betheiligten Personen sind bis nun: Frau von Pod­hors­ka, Anna von Csepcsányi (geb. Szemere), Karl von Kováts (aus dem Sümegher Comitate), Nikolaus Ruttkay (aus Szele), Holzhändler Var­ga, und Hauseigenthümer Jakob Kulmann (ehemaliger Beamter) be­zeichnet worden.

                Dieser Letztere stellt, nach den uns vorliegenden confidentiellen No­tizen die Verbindung mit den Coryphäern der ungar[ischen] Re­vo­lu­tionspartei her. Bei Podhorska, Csepcsányi und im Kulmann’schen Ha­use kamen Anwerbungen vor, zu welchem die übrigen Personen, mehr oder minder beitrugen. Kulmann, noch mehr aber ein vertrauter Fre­und derselben: Joseph Németh, stehen der Familie Kossuth, Mesz­lé­-
nyi, Ruttkay sehre nahe, gaben jeder Zeit ihre Symphathien für die Sa­che Kossuth’s kund, und wurden bis zur Abtransportierung der Kos­suth’schen Familie stets in derem Familienkreise gern […]erwiesen, und nun gar nicht mehr zu bezweifeln, daß Németh, Kulman der con­spi­rativen Verbindung angehören, welche von der Meszlényi und von Karl Juhbal mit einem Kreise ergebner Werkzeuge wie die genannten, an­gesponnen und geleitet wurde, und die ohne Zweifel das geheime Re­volutions Comité in Pest
bildeten, auf das so oft von den Ver­tra­u­ens­per­sonen der kais[erlichen] Reg[ierung] hingewiesen wurde während es bis nun nicht gelingen wollte, den Bestand derselben zu constatiren.

                Die Arretierung Kemény’s und Consorten ist unzweifelhaft ein wich­tiges Ereigniß, an das ich die Hoffung der völligen Aufdeckung der weitverzweigten und tiefwurzelnden Conspiration, wie der Zer­stö­rung des so gefährlichen Räuberwesens, das nun als eine re­vo­l[u­ti­o­nä­re] milit[ärische] Organisation sich darstellt, knüpfe.

                Ich erlaube mir Eu[re Gnade] von diesem Ergebnisse mit den a[ller] u[n­tertänigsten] Beifügen in Kenntniß zu setzen, daß alle Hinleitungen ge­troffen sind, um den Erfolg der Untersuchung zu sichern.

 

No 827/B. M. 848/B. M.

 

Legalázatosabb jelentés a szökevény, de már letartóztatott báró Kemény Farkas gerilla-bandavezér elfogásáról

 

Bécs, 1852. október 18-án

 

Legkegyelmesebb Uram!

 

                A császári kormányzat bizalmas szervei már hosszabb ideje rá­mu­tat­tak, éspedig egyre nagyobb bizonyossággal, hogy a magyarországi rab­lóbandák inkább politikai, mintsem rablási célokat követnek.

                Megneveztek több ügynököt, köztük az elvetemült Figyelmessyt (Már­kus Fülöp), aki a forradalom idején honvéd huszárkapitány volt, aki­nek feladata a rablóbandák megszervezése. Csak a közelmúltban ju­tott el hozzám az a közlés, hogy a forradalmi párt a városokban, ne­ve­-
ze­tesen Pest-Budán, fizetés ellenében fiatal férfiakat gerillákká szer­vez. Ezek az adatok a rablóbandák vezéreinek olyan személyekkel való kap­csolatára utalnak, akiknek kezében az Erdélyben és Ma­gyar­or­szá­gon felfedett konspiráció szálai összefutnak; továbbá megállapítást nyert, hogy a rablók tekintélyes, vagyonos földbirtokosoknál védelmet és menedéket találnak.

                Schön [?] alezredes közreműködése és a ceglédi járási csendőrség igye­kezete révén sikeresen feltartóztattunk 5 rablással gyanúsítható sze­mélyt több más egyénnel együtt, akik a fentiekkel való egyetértéssel gya­núsíthatók, és akik között Kossuth egyik rokonát és védelmezőjét, Mi­kulay Feri földmérőt külön ki kell emelnünk. A foglyok vallomása ál­tal az állampolitikai úton beszerzett értesülések tökéletes bizonyítást nyer­nek.

                A főkolomposok, akiknél fegyvereket és lőszert találtunk, első ki­hall­gatásukkor Vörös Albert (Skrepulszky), Stark (Erős) Mihály, Haj­nik Márton, Szőke Antal és Kapu András néven mutatkoztak be.

                Kapu vallomásából hamarosan kiderült, hogy Erős–Stark, Gerebi, Kál­dori a szökevény, de már elfogott báró Kemény Farkas, akit, ahogy Ka­punak bizalmasan elmondta, Kossuth azzal bízott meg, hogy Ma­gyar­országon népfelkelést szervezzen. Kapu vallomásából továbbá ki­de­rült, hogy Kemény több földbirtokossal is kapcsolatban áll, akik ha­son­ló célokért küzdenek. Kapu megnevezte ezek közül Madách Imrét Cseszt­véről, egy bizonyos Hinkót Losoncról, Lipcseyt és Ürményi Mi­hályt Tiszafüredről.

                Kapu vallomása szerint Vörös egy szökevény, de már elfogott len­gyel, név szerint Osztics. Úgy vélem, ő azonos azzal a lengyel Oszt­rov­szky­val, akire bizalmas jegyzetekben ismételten rámutattak. Ő nem val­lotta magát nyíltan Kossuth követőjének.

                Vörös–Osztrovszki előfordul Neumann, Kálmán és Aladár néven is, saját bevallása szerint annak a lengyel–orosz Skrzetulszki szta­rosz­tá­nak a fia, aki az 1831. évi felkelésben ezredesként vett részt.

                Erős vagy Kemény, aki nevét és rangját makacsul tagadja, val­lo­má­sá­ban elmondja, hogy állítólag a szökevény, de már elfogott Hatvani hon­védőrnagy aki Majláth ügynök felségárulási perében az új össze­es­küvés felbujtójaként kimagasló szerepet játszik –, valamint Fi­gyel­-
mes­sy ügynök Pesten a Licinus-féle vendéglőben beszervezte a gerillák kö­zé. Erre a vendéglőre mint a felforgatók találkahelyére ismételten rá­mu­tattak.

                Mindezen személyek vallomásából kétségkívül következik, hogy Pes­ten a rabló- és gerillabandák szervezését olyan személyek végzik, akik politikailag igen kétesek és egyben jelentős pénzeszközökkel ren­del­keznek.

                Az ebben résztvevő személyek, akiket megemlítettek: Podhorszka asszony, Csepcsányi Anna (Szemere-lány), Kovács Károly (Sümeg me­gyéből), Ruttkay Miklós (Szeléről), a fakereskedő Varga és a ház­tu­laj­donos Kulmann Jakab (azelőtt hivatalnok).

                Ez utóbbi, bizalmas feljegyzéseink alapján, kapcsolatban áll a ma­gyar forradalmi párt korifeusaival. A Podhorszka-, Csepcsányi- és Kul­mann-féle házban történtek a beszervezések, amelyhez a következő sze­mélyek is többé-kevésbé hozzájárultak: Kulmann, sokkal inkább pe­dig egy bizalmas barátja, Németh József, akik a Kossuth, Meszlényi, Rutt­kay családokhoz igen közel állnak, és minden időben kimutatták Kos­suth ügye iránti szimpátiájukat, és a Kossuth család elszállításáig ab­ban a családi körben szívesen mutatkoztak. Nincs kétség már afelől, hogy Németh és Kulmann tagjai ama konspirációs szervezetnek, amely­re a császári kormányzat bizalmi emberei oly gyakran rá­mu­tat­tak, csak eddig nem sikerült annak állományát meghatározni.

                Kemény és társainak bebörtönzése kétségkívül fontos esemény, amely­hez azt a reményt fűzöm, hogy a szerteágazó, mélyen gyökerező kon­spiráció teljes mértékben feltárható lesz, akárcsak a veszélyes rab­ló­ügy felszámolása, amely forradalmi-katonai szervezetnek mu­tat­ko­zik.

                Bátorkodom mindezen eseményekkel kapcsolatban még a leg­a­lá­za­to­sabban az Ön tudomására hozni, minden előkészület megtörtént, hogy a vizsgálat sikerrel járjon.

 

 


3. Pest-Buda rendőrfönökének jelentése. Buda, 1852. okt. 20.

 

Zahl 2689/Pr.                                                     N: 874/prs/852

 

Euer Excellenz!

 

                Wie Euerer Excellenz bereits im Wege des hiesigen hohen Militair- und Civil-Gouvernements zur hohen Kenntniß gebracht worden ist, wur­den durch die Einleitung des Bekeser Comitat-Vorstandes zu Gyula in Mező Berény unweit Gyula 5 von Oroszhaza kommende Reisende näm­lich die angeblichen 1. Albert Vörös auch Skrepulszky genannt, 2. Mi­chael Stark genannt Erős, 3. Martin Hajnik 4. Anton Szekő [!] und 5. And­reas Kapu aufgegriffen und bei ihnen Pistolen, 1 Dolch nebst Mu­ni­tion vorgefunden. Dieselben gehören nach ihnen in Gyula gemachten Aus­sagen einer weit verzweigten Guerillabande an, welche sowohl in Pesth als auch in anderen Städten Ungarns ihre Mitglieder hat.

                Die ersten Aussagen erwähnen auch einer sichern Podhorszky und ei­nes Holzhändlers Namens Johann Varga welche in Pesth die Auf­nah­me zu den Guerillas besorgen sollen und eines gewissen Kollmann, wo sie zusammen zu kommen pflegen.

                In Folge dieser vom Gyulaer Comitats Vorstande gemachten An­zei­ge wurde die Polizei-Direction von Seite des hiesigen hohen Militär- und Zivil-Gouvernements beauftragt, die unterziehen und zugeleich an­her eröffnet, daß die in Gyula wohnhaften Mitglieder der Gue­ril­la­ban­de zur Untersuchung an das hiesige Kriegsgericht eingeliefert wer­den.

                Durch die von hier aus gepflogenen Erhebungen hat es sich her­aus­ge­stellt, daß Podhorszky in politischer Beziehung sehr bedenklich sey und mit den in Gyula Verhafteten in Verbindung stehen dürfte.

                Es wurde daher bei ihr eine Hausrevision vorgenommen mehrere Ge­dichte revolutionären Inhaltes vorgefunden und sie selbst in Haft ge­bracht.

                Die Podhorszky ist gebürtig aus Arad, 22 Jahre alt, katolisch, ledig, Toch­ter des gewesenen gefährlichen Forray’schen Güter-Inspektors Pod­horszky. Sie wohnt mit ihrer Mutter an der untern Donau Zeile Nr

33
, und gestand nach eindringlicher Behandlung, daß sie im Monate Ju­ni ode Juli 1. J. auf Empfehlung einer Freundin, einen gewissen Ala­dár zu sich aufgenommen, der ihr eine Abschrift in deutscher Sprache ver­faßten Briefes, den er von Kossuth erhalten zu haben vorgab, ge­ge­ben habe. In diesem Briefe hat nämlich Kossuth aufgefordert, Gue­ril­la­banden zu bilden und sich in die Gebirge gegen Matra zu ziehen. Ge­gen Ende August werde Kossuth mit einer großen Macht in das Land ein­brechen, bis dahin sollen sie sich erhalten wie sie können.

                Aladár habe hierauf den genannten Varga bei ihr aufgeführt. Bei Var­ga sei die Anwerbung geschehen und wie sie vernommen habe meh­rere junge Leute geworben worden. Auch habe man ihr erzählt, daß nach Verhaftnahme des flüchtigen Nagy, der das Haupt aller Gue­ril­las gewesen, ein gewisser Mikulay zu seinem Nachfolger bestimmt wor­den sei.

                Die Aussagen der Podhorszky sind deßhalb von großer Wichtigkeit, weil sie mit den Aussagen der in Gyula Verhafteten im Wesentlichen übereinstimmen und keinen Zweifel über das Bestehen politischer Gue­rillabanden übrig lassen.

                Da die Podhorszky auch mit dem gewesenen, entlassenen Beamten Ja­kob Ludwig Kulmann, der in politischer Beziehung samt seiner Gat­tin im üblen Geruche steht und in dem Schreiben des Gyulaer Co­mi­tats-Vorstandes auch als derjenige genannt wird, bei dem sich die Gue­ril­la-Mitglieder zu versammeln pflegen, so wurde in seiner Wohnung gleich­falls eine Revision vorgenommen und in derselben der Guerilla Já­nos Varga, der seit längerer Zeit Honvéd-Major und Auskultant beim hie­sigen k. k. Distrikts Obergerichte und Josef Frank Erzieher 3er ge­we­sener Honved betretten und verwahrt.

                Bei Kulmann wurde bei 8000 fr. in Silbergeld, dann Silbereffekten vor­gefunden, was vielleicht mit den Raubthaten in Verbindung sein dürf­te. Der Bekannte Németh Josef wurde ebenfalls heute eingezogen und in Verwahrung genommen. Auch Kulmann und seine Gattin wur­den verhaftet.

                Der genannte Mikulay wurde über Requisition des Gyulaer Gens­dar­merie-Flügel-Commando’s von der Polizei hier aufgegriffen und vor mehreren Tagen nach Gyula eskortiert.
                Nach dem hierörtlichen Dafürhalten dürfte der in Jász Berény ver­haf­tete Albert Vörös auch Skrepulszky genannt mit dem fraglichen Ala­dár indentisch sein, weil einer der Mitverhafteten in Gyula aus­ge­sagt hat, Vörös habe weder diesen Namen noch heiße er Skrepulszky, son­dern Osztruszki.

                Nun aber hat die Podhorszky angegeben, daß Aladár auch Oszt­rusz­ky heiße. Daher die Vermuthung, daß der verhaftete Vörös der frah­liche Aladár sein dürfte, was sobald die Einlieferung erfolgt, wird con­statirt werden können.

                Pesth, am 20. oktober 852.

                                                                                                                                                                                                            Protmann

 

Nr 2689/Pr.                                                                        Nr: 874/prs/852

 

Excellenciás Uram!

 

                Mint Excellenciádnak már a helybeli tekintetes Katonai és Polgári Kor­mányzóság is magas tudomására hozta, Gyulán a Békés megyei elöl­járó által tett előkészületek révén Mezőberényben, nem messze Gyu­lától, elfogtak 5 Orosháza felől érkező utast, név szerint az ál­lí­tó­la­gos 1. Vörös Albertet, akit Skrepulszkynak is hívnak, 2. Stark Mihályt, Erős­nek is nevezik, 3. Hajnik Mártont, 4. Szőke Antalt és 5. Kapu And­rást, akiknél pisztolyokat, egy tőrt és lőszert találtak. Gyulán tett val­lo­má­suk alapján nevezettek egy szerteágazó gerillabanda tagjai, amely Pes­ten és Magyarország egyéb városaiban is rendelkezik tagokkal.

                Az első vallomások említenek egy bizonyos nőt, Podhorszkyt és egy fakereskedőt, név szerint Varga Jánost, akik állítólag Pesten gon­dos­kodnak gerillák felvételéről, valamint egy bizonyos Kulmannt, aki­nél összejöveteleket szoktak tartani.

                A gyulai megyei elöljáró jelentése következtében a helybeli magas Ka­tonai és Polgári Kormányzóság megbízta a Rendőrigazgatóságot a fent­nevezett, és minden bizonnyal itt tartózkodó személyek sürgős fel­ü­gyelet alá vonásával, egyben közölték velünk, hogy a Gyulán lakó ge­ril­latagok vizsgálat céljából a helybeli hadbíróságra kerülnek majd be­szál­lításra.

A helyben lefolytatott vizsgálatok során kiderült, hogy Podhorszky po­litikailag igen veszélyes, és kapcsolatban állhat a Gyulán le­tar­tóz­ta­tot­takkal.

                Ezért házkutatást rendeltünk el nála, és mivel több forradalmi tar­tal­mú verset találtunk, letartóztattuk.

                Podhorszky Aradon született, 22 éves, katolikus, hajadon, a ve­szé­lyes Podhorszkynak, a Forray-birtok volt felügyelőjének a lánya. Any­já­val együtt az Aldunasor 33 sz. alatt lakik. Nyomatékos vallatás után be­vallotta, hogy f. év június vagy július hónapban egyik barátnője aján­lá­sára magához vett egy bizonyos Aladárt, aki elmondta: egy Kos­suth­tól kapott levéllel rendelkezik, amit másolatban átadott neki. Ebben a le­vélben ugyanis Kossuth gerillabandák szervezésére szólít fel és arra, hogy a Mátra hegység irányába vonuljanak, amíg Kossuth augusztus vé­ge felé nagy erőkkel betör az országba, addig tartsák magukat, ahogy le­het.

                Ezután Aladár a fent nevezett Vargát bemutatta neki. A szervezés Var­gánál történt, és ahogy értesült, több fiatalember csatlakozott. Azt is elmesélték neki, hogy a szökésben lévő Nagy letartóztatása után, aki az összes gerilla vezére volt, egy bizonyos Mikulayt nevezték ki utód­já­nak.

                Podhorszky vallomásai azért nagy jelentőségűek, mert a Gyulán le­tar­tóztatottak vallomásaival lényegében azonosak, és nem hagynak két­sé­get a politikai gerillabandák létezése felől.

                Mivel Podhorszky kapcsolatban áll Kulmann Lajos Jakab volt és el­bo­csátott hivatalnokkal is, aki a feleségével együtt politikailag szintén igen gyanús és akit a gyulai megyei elöljáró írásában is úgy említ, mint aki­nél gerillatagok találkoznak, így lakásában szintén házkutatást ren­del­tünk el. Ott elfogtuk és őrizetbe vettük a hosszabb ideje már keresett Var­ga János gerillát, majd Breznay Istvánt a Kossuth-rokont, Da­ra­bant Ágost volt honvéd-őrnagyot és bírósági gyakornokot a helybeli cs. kir. kerületi főbíróságon, valamint Frank Józsefet, három volt honvéd ne­velőjét.

                Kulmann-nál találtunk 8000 ezüstforintot és ezüsttárgyakat, ami eset­leg a rablásokkal lehet összefüggésben. A közismert Németh Jó­zse­-
fet
is letartóztattuk ma és őrizetbe vettük. Kulmannt és nejét is le­tar­tóz­tat­tuk.

                A rendőrség elfogta a fentnevezett Mikulayt a gyulai csendőr sza­kasz­parancsnokság megkeresésére, és több nappal ezelőtt Gyulára szál­lí­totta.

                Az itteni vélemények szerint a Jászberényben letartóztatott Vörös Al­bert, akit Skrepulszkynak is hívnak, a kérdéses Aladárral lehet azo­nos, mert az egyik gyulai letartóztatott azt vallotta, Vörösnek nem ez a ne­ve, nem is Skrepulszkynak, hanem Osztroluczkynak hívják.

                Most viszont Podhorszky mondta azt, hogy Aladárt is Oszt­ro­lucz­ky­nak hívják. Ezért következtetünk arra, hogy a letartóztatott Vörös a kér­déses Aladár lehet; amint a beszállítása megtörténik, ez meg­ál­la­pít­ha­tó lehet.

                Pest, 1852. október 20-án

                                                                                                                                                                                                                            Protmann

 

4. A nagyváradi és a kassai csendőrezred jelentésének to­váb­bí­tá­sa a Csendőrség Főfelügyelet részére. Bécs, 1852. nov. 16.

 

No 1108/BM I.

An die kk. Gend[armerie] General-Inspection

Wien am 16. Nov. 1852

 

                In der Anlage wird der g[ezeichneten Gendarmerie General-Ins­pec­tion] ein Bericht des Commando’s des 7, Gend[armerie] Reg[iments] über die, eine Verbindung mit den Guerillas verdächtigen Individuen: Hin­kó János, Emerich Madács zum Amtsgebrauche abgetreten.

Ab­schrift zurück zubehalten. Feit St.

 

No 1108/BM I.

A cs. kir. Csendőrség

Főfelügyelete részére

Bécs, 1852. november 16-án

 

                A mellékletben átadjuk a fent nevezett Csendőrség Főfelügyelete ré­szére a 7. csendőrezred parancsnokságának a gerillákkal való kap­cso­-


lat­tal gyanúsított személyekre: Hinkó Jánosra és Madách Imrére vo­nat­ko­zó jelentést szolgálati használatra.

Má­solat visszatartandó. Feit St.

 

Abschrift

 

No 342/präs.                                                                                                      k. k. 7. Gend[admerie] Regiment

An Se[ine] Excellenz den k. k. Herrn Feldmarschall Lieu­tenant Gendarmerie General Inspektor und Chef der Obersten Polizei Behörde: Joh[ann] Kempen von Fich­tenstamm

                                                                                                                             in

                                                                                                                                             Wien.

Großwardein 2ter November 852.

 

                Im Nachhange zum präsidial Berichte des diesseitigen 3ten Flügel Com­mandos vom 15ten pr. No 1012. wird Eurer Excellenz anliegend der vom k. k. 5ten Gendarmerie Regiment auf eine hieraus unteren 17ten v. M. dies bezüglich gemachte Mittheilung, anher gerichtete präsidial Zu­schrift No 343. vom 28. v. M. nach welcher der in dieser An­ge­le­gen­heit verwickelte Hinkó János in Folge einer Hausrevision wegen Besitz ver­bothener Schriften und revolutionären Geldmittel den Preßburger Kriegs­gericht eingeliefert wurde; bei dem Emerich Madács aber des­halb keine Hausuntersuchung eingeleitet werden konnte, weil selber beim genannten Gerichte, bereits in Untersuchung steht, zur hoch­ge­neig­ten Kenntnißname ehrfurchtsvoll überreicht.

 

Mangelberger mp. Oberstltn.

 

 

 


Másolat

 

No 342/präs.                                                                                                                                       Cs. kir 7. Csendőrezred

Johann Kempen von Fichtenstamm altábornagy, a Csendőrség főfelügyelője, a legfelső Rendőrhatóság főnöke őexcellenciája részére

                                                                                                                                             Bécsben.

Nagyvárad, 1852. november 2án

 

                Az itteni 3. szakaszparancsnokság 15-én kelt No 1012. präs. elnöki je­lentés csatolmányában Excellenciádnak magas tudomásulvétel cél­já­ból tiszteletteljesen mellékeljük a cs. kir. 5. csendőrezrednek a múlt 28-án kelt No 343. alatti, erre az ügyre vonatkozó közleményét, amit múlt 17-én kelt közleményünkre válaszképpen küldött, és amelynek ér­telmében az ebbe az ügybe keveredett Hinkó Jánost egy házkutatás so­rán talált tiltott iratok és forradalmi pénzek birtoklása miatt a Po­zso­nyi Haditörvényszékre szállították. Madách Imrénél azért nem tartható ház­kutatás, mivel ő már a nevezett haditörvényszéken vizsgálat alatt áll.

Mangelberg s. k. alezredes

 

Abschrift

 

No 343/präs.                                                                                         K. K. 7. Gend[admerie] Regiment

An

das k. k. löbl[iche] Gendarmerie

Reiments-Commando

                                                               zu

                                                                              Großswardein

Kaschau, 28ster October 1852.

 

                Bei dem Umstande, als man aus dem mit geehrter Zuschrift vom 17ten d. Mts. No 282/präs. gemittelten abschriftigen Berichte des jen­-

sei­tigen
3ten Flügel Commandos entnommen hat, daß die hierin ge­nann­ten Madacs Imre aus Csesztve und Hinko János aus Losoncz, bei der in Organisierung begriffenen Volksaufstandes-Bande eine Haupt­rol­le spielen, auch der bereits verhaftete Mihály Stark bei letzterem lan­ge­re Zeit zugebracht habe, so hat man bei den obgenannten vor­schrifts­mä­ßige Hausdurchsuchungen veranlaßt.

                Der dießfalls vom exmittirten Herrn Lieutnant Szerdahelyi er­stat­te­te Bericht lautet […] daß bei dem Hinkó János in einem verborgenen Schran­ke 487 f 30 k in Kossuthnoten ferners in einem Kasten Exem­pla­ri­en des verpönten Werkes: Marczius Tizenötödik Klapkas Memorien vom Jahr 1850. vorgefunden und confiscirt, sofort sammt dem Besitzer an das k. k. Kriegsgerichte nach Preßburg eingeliefert wurden.

                Bei dem Emerich Madács dagegen konnte aus Ursache als selber we­gen Unterstandgabe an einen gewissen Emerich für Reitner [!], recte [!] Rákoczy, bereits beim befragten Gericht in Untersuchung steht, kei­ne Visitation vorgenommen werden, welches dem löbl. Reg[imen]ts-Com­mando zur weiteren gefälligen Verständigung der Untersuchung Be­hörden, dienstfraundlich zugetheilt wird.

Gabbe mp. Oberstlt.

 

Másolat

 

No 343/präs.                                                                                                                                                    Cs. kir. Csendőrezred

A

tekintetes cs. kir. Csendőrezred

részére

                                                                                              Nagyváradon

Kassa, 1852. október 28án

 

                Abból a körülményből kiindulva, hogy a túloldali 3. sza­kasz­pa­rancs­nokság f. 17-én kelt 282/präs alatt küldött tiszteletteljes jelen­té­sének másolatából megtudtuk, hogy nevezett Madách Imre Cseszt­vé­ről és Hinkó János Losoncról egy népfelkelő banda folyamatban lévő szer­vezésében főszerepet játszik, a már letartóztatásban lévő Stark Mihály pedig az utóbbinál hosszabb időt töltött, így a fent nevezetteknél sza­bályszerű házkutatást rendeltünk el.

                A kiküldött Szerdahelyi hadnagy erre vonatkozó jelentése szerint Hin­kó Jánosnál egy rejtett szekrényben 487 f. 30 kr. Kossuth-bankót ta­láltak, továbbá egy ládában a „Március Tizenötödike” példányait, Klap­ka memoárjait 1850-ből; mindezeket elkobozták és a tulajdonossal együtt a Pozsonyi Cs. Kir. Haditörvényszékre szállították.

                Madách Imrénél ezzel szemben azon okból, hogy egy bizonyos Reit­ner Imrének [!], valójában Rákóczynak menedéket adott, és már a ne­vezett a törvényszéken vizsgálat alatt áll, házkutatás nem volt tart­ha­tó. E körülményt a tekintetes ezredparancsnokságnak a további vizs­gá­la­ti szervek szíves tájékoztatása céljából szolgálatkészséggel közöljük.

 

Gabbe s. k. alezredes

 

5. Az Információs Iroda feljegyzése Madáchról. Bécs, 1853.

 

1853.                                                                                                                                                                                     Neograder C[omitat]

v. Madách Emerich,

 

aus Stregova, 33 J. alt, kath[olisch] verheir[atet] vormals Co­mi­tats­be­am­ter, ein ansehnlicher Gutsbesitzer, im Haße gegen die a[l­ler]h[öch­s­te] Regierung erzogen, soll steckbrieflich verfolgter Individuen Un­ter­stand gegeben haben, und dieserhalb dem Kriegsgerichte in Preßburg zur Untersuchung übergeben, ist im Verdachte mit der Emigration in Ver­bindung zu stehen.

 

                                                                                                                                                                                                            Informationsbureau

                                                                                                                                                                                                            Harter [?], M.

 

 

 


1853.                                                                                                                                                                                                   Nógrád vármegye

Madách Imre,

 

Sztregováról, 33 éves, katolikus, házas, azelőtt vármegyei hivatalnok, te­kintélyes földbirtokos, a legmagasabb kormány elleni gyűlöletben ne­velkedett, körözött egyéneknek menedéket adott, és ebből kifolyólag a Pozsonyi Haditörvényszéknek vizsgálatra átadva; gyanús az emig­rá­ci­óval való kapcsolattartásban.

 

                                                                                                                                                                                                            Információs Iroda

                                                                                                                                                                                                            Harter [?], M.