Huba Márk

 

A Tragédia értelmezéséhez

egy posztmodern megközelítés

Madách Imre: Az ember (dekonstruktív) tragédiája

 

Mottó: A tlöni metafizikusok nem az igazságot keresik, még csak nem is a valószínűséget: meghökkentésre törekednek. Azt gondolják, hogy a metafizika a fantasztikus irodalom egyik ágazata. Tudják, hogy minden rendszer csak abban áll, hogy a mindenség minden jellemzőjét alárendeljük egyet­len­egy­nek, közülük bármelyiknek. Még az is helytelen, hogy »min­den jellemzőjét«, mert a lehetetlent föltételezi, a jelen pil­lanat és a múltnak egyesítését. Az a többes szám is meg­en­ged­hetetlen, hogy »a múltak«, mert az is valami lehetetlen mű­veletet föltételez…”

(J. L. Borges)

 

A Tragédiáról való beszédben már-már közhelyszerű, hogy végleges, egye­temes, egyértelműen rögzített értelmezést nem lehet találni a szö­veg­hez, a szöveg folyamatosan újraértelmezhető. Mégis az értel­me­zé­sek­ben gyakorta keresünk egy olyan fix pontot, amelynek rögzítése, meg/fellelése leegyszerűsíti vagy értelmezhetővé teszi a művet. A lé­nyegi eleme a konkrétság, a könyv szerinti materiális létezés. Vele szem­ben a szöveg kategóriája módszertani mezőt feltételez, cselek­vés­ben jön létre. A egyértelmű, egy jelöltre szorítkozik, filológiailag, her­meneutikailag lokalizálható kategória, míg a szöveg paradox, je­lölt­jei vég nélkül fluktuálódnak. A allegorikus, történelmileg, kul­tu­rálisan meghatározott, tiszteletet követel. A szöveg radikálisan szim­bo­likus, plurális textust (hálózatot) képez, deheroizált, deszakralizált. A a „klasszikus” fogyasztás terméke, a szövegben viszont az írás-ol­vasás határai elmosódottak, játék valósul meg. A Tragédia művisége nem engedi a paradox megállapításokat, nem ad teret az el­lent­mon­dá­sos beszédhelyzeteknek, mert ez a terminus lezártságot feltételez. (Bar­thes 1996.) A szöveg dinamikussá teszi a vele való foglalkozási
mó­dozatot, játékot teremt, nyelvi játékot tesz szükségessé. Játszunk a szö­veggel, játszik a szöveg maga is. Beszélünk a Szövegről, de nem hor­gonyzunk le mellette, elvetjük az omnipotens szemléletmódot mind a Szöveg struktúrájából, mind a befogadó viszonylatából. Te­kint­sük most Az ember tragédiáját szövegnek!

 

Temporális nyitottság

 

A Szöveg semmiféle szempontból sem lehet zárt. Zártsága legfeljebb a kiadók számára kötelező, azaz grafikai objektumai a meg­vál­toz­tat­ha­tatlanok, azokat nem szabad bántani, sérthetetlenségük szakrális ma­gasságokba emelt.1 De miben másban lenne még zárt a Szöveg? Ke­letkezési környezetétől, legelső recepciójától időben is borzasztó tá­volra került, kulturálisan nagy változás történt a egésze körül, a tár­sadalmi berendezkedés, a világ berendezkedése, az emberek gon­do­lat­világa megváltozott. Nyilván mindez hordozza a hagyományokat – ezt nem tagadjuk –, de mégis idejétmúlttá, a Szöveg szempontjából hasz­nálhatatlanná és így irrelevánssá vált a szociokulturális kontextus.

                Az ember tragédiája mint szöveg viszont távolról sem vált ki­ü­re­se­det­té, hanem irodalmi értékét igazolja az, hogy mind a mai napig fog­lal­kozunk vele – és talán nem csak történetfilológiai szempontok alap­ján. Ez az odafordulás a szöveghez – ha megfosztjuk viségétől, az­az a rárakódott hagyományoktól – csak a befogadói oldalról, pon­to­sab­ban a Szöveg–Befogadó viszonylatában artikulálódhat igazán. Ket­te­jük „dialógusa”, vagy diskurzusa vezethet a szöveg – hang­sú­lyo­zot­tan – pillanatnyi megértéséhez (vagy posztmodern) félreértéséhez. A két fél között (Szöveg–Befogadó) a közös kódot a nyelv grammatikai esz­köz­tára jelenti. Így a nyelv és annak szemantikai jelzőrendszere az, amely­nek már meggyöngült az autoritása: a nyelvről való új gon­dol­ko­dásmód elvetette azt a teóriát, hogy a nyelv referenciális tar­ta­lom­mal rendelkezne, és az új nyelvfilozófiai irányzat – a de­kons­truk­ti­viz­mus – az újabb jelekre (szövegekre) való utalásokat, az in­ter­tex­tu­a­li­tást helyezte előtérbe. Mindezzel együtt a nyelv (langue) elveszítette ter­mészetfeletti jellegét is, a jelek csak és kizárólag írott jelek ma­rad­tak. A referenciális kapcsolati lehetőségek helyett pedig szupp­le­men­tá­rissá vált a nyelv és a szöveg, folyamatos pótlásra, kiegészítésre szo­rul, csak az interpretációs aktivitás keltheti életre. Jelentés nincs, az nem egy állandó entitás, hanem az olvasó és a szöveg interakciójában idő­ben folyamatosan újrakeletkezik.

                A továbbiakban célunk lenne, hogy kimozdítsuk Az ember tra­gé­di­á­járól szóló diskurzusokat a középponthoz való (röghöz) kötöttségből, amely a Tragédia műviségét eredményezi; az archaikus és modern után – szó szerint – poszt-modern diskurzusba helyezzük a Szöveget és értelmezését.

 

Középpont

 

A Szöveg „kimozdításában” első kérdéseink egyike, hogy vajon lehet-e találni fix, statikus pontot a szövegben, amit majd meg kell haladni? A posztmodern elméletkör ennek lehetőségét tagadja, így nem lehet cent­ruma a szövegnek.

                Mégis, mi lehet a Tragédia középponti emblémája? Az ember tra­gé­diájáról van szó. Milyen ember tragédiájáról? Ki az az ember? Mi az az ember? Konkrét referenciális választ nem kapunk a feltett kér­dé­sek­re. A szöveg – vagy ebben az esetben inkább: – eredetileg talán al­legorizációt kívánt végrehajtani, amelynek semmiféle nyelven túli tar­talma nem maradt mára, vagy ha maradt is, meglehetősen ki­ü­re­se­dett, számunkra hozzáférhetetlenné vált. Ennek a felfejtése ma nem tör­ténhet meg: a mai befogadó már képtelen hozzájutni a szöveg me­ta­foráinak „eredeti” jelentéséhez. Ami maradt – az ember – kel­lő­kép­pen általános, kellőképpen disszeminálódott. A Tragédia minden sze­rep­lője ember, még Lucifer is, az Úr is, hiszen az emberrel kap­cso­lat­ban támasztott alapvető elvárásoknak megfelelnek, legfeljebb ter­mé­szet­felettinek mondott princípiumokkal vannak felruházva. Az ember ké­pe elcsúszik, legfeljebb antropomorf halmazképző elem lehet, de sem­mi esetre sem szűkíthető az egyes egyénre, egyetlen szereplőre sem. Az ember pusztán egy olyan kijelölt jel(entés)tartomány, amely­be minden belefér, de mégsem tudunk beletenni semmit. Képletes ottlé­­te, jelen-léte kezelhetetlen: jelölt(ek) nélküli jelsor. Jeleivel nem egy em­bert, hanem minden embert elénk állíthat, ahogy a tragédia szó is kap­csolatba hozza ezt az előbbi még feltöltetlen üres helyet – ember – min­den tragédiával. Ezen jelsorok önmagukban akkora intertextuális erőt jelentenek, hogy életre kel és jelen lesz minden ember, és „ide­í­ró­dik” az összes tragédia.

 

Valóság

 

A posztmodern gondolatkörben meggyengült a valóság korábbi ide­a­lis­ta eszméje, vagy éppen csak rátalált(ak) önmagára: (tév)eszmévé vált. Azaz a valóság valósága, az a valami, amit a valóság jelent és amit mi a jelsor mögé gondolunk, az voltaképpen nem is létezik. Il­let­ve miért létezne, ki tudja, hogy mi az? Érdemes-e valóságról, annak de­notátumáról beszélni? Ha a szövegolvasatot tekintjük, minduntalan ne­hézségekbe ütközünk, hiszen jogos a kérdés: melyik valóság a meg­ha­tározó, a szerzői vagy az olvasói „valóság”? Többet képzelünk a va­ló­ság jelsora mögé, mint amennyi valóban mögötte van, pontosabban: nincs. Mert miért lenne mögötte valami? Inkább csak a semmi van mö­götte, azaz a valóság denotátuma elfolyósodott, disszeminálódott. Pusz­tán nyelvi szimuláció történik a valóság kimondásával. Hogyan ke­reshetnénk így konkrét referenciákat e jelsorok, illetve a jelsorok (bár­mely jelsor) mögött?

 

A tragédia struktúrája

 

Ha a Tragédia szerkezetébe valamilyen rendszert kívánunk belevinni, ak­kor már rögzítjük és középpontosítjuk a szöveg folyamatosan di­a­lek­tikában lévő (anti)struktúráját. Egy struktúra feltételezése azzal jár, hogy egyes elemeit hierarchikus rendszerbe helyezzük, ezzel rögzítjük a pozícióikat. A szakrális színezetbe öltöztetett Úr képe éppen ezt va­ló­sítaná meg – „Ki egy szavával híva létre mindent” –, ha kétségek nél­kül fogadjuk el az ő beszédtettét: „Be van fejezve a nagy mű, igen./ A gép forog, az alkotó pihen.” Már a szöveg kezdetén a hatalmi po­zí­ció betöltésére tör az egyik szereplő, az Úr, logocentrikusan a saját szub­jektumát tolja a meghatározó autoriter helyzetbe. A nyelv bir­tok­lá­sával, kisajátításával mintegy a többi szereplő fölé helyezi magát, azok teremtőjének, nemzőjének aposztrofálja saját magát: belebújik az Apa pozíciójába. Ez a pozícionáló magatartás a hierarchikus struktúra meg­teremtését eredményezheti, ha az olvasó/befogadó enged a szöveg ha­talmi törekvéseinek. A kialakulni akaró hierarchia pedig kö­zép­pon­to­sítja a szöveget – pontosabban az Úr képébe bújt valaki szeretné lét­re­hozni a struktúrát azzal, hogy olyan konvencionális Név mögé rej­tő­zik, amelynek destruálása, kérdőre vonása apokrif cselekedet.2 Ennek a kanonizált jelentésmezőnek, a rögzült kulturális kódnak a feltörése a poszt­modern beszédmódnak a lényege, követelménye. Az Úr neve, is­te­ni attribútumai, tettei csak a nyelvi horizontban megnyilvánuló ki­je­len­tések, és nem többek annál, nincsen referenciájuk, csak gram­ma­ti­kai státuszuk van. Így minden további, más szereplőtől származó be­széd, közlés az Úr szavával egyenrangú, tehát az Úr diskurzusából nem teremtődhet hierarchia, mert az ő beszéde nem „több”, mint má­sé. Az Úr igyekszik legitimálni a kialakuló, általa létrehozott rendet, de mindezt belülről, saját maga teszi: „Dicsér eléggé e hitvány sereg, / És illik is, hogy ők dicsérjenek. / Te szülted őket, mint árnyát a fény” – az Úr nyelviségének, szavának teremtményei dicsérik „apjukat”, ahogy azt Lucifer mondja.

                Az első beszélő, az Úr mindenhatóságát a szöveg is meg­kér­dő­je­le­zi Lucifer alakjában – vele lép be egy másik, egyenrangúan autoriter fi­gura. Úr: „Nem szült-e az anyag, / Hol volt köröd, hol volt erőd előbb?” Lucifer válasza: „Ezt tőled én is szintúgy kérdhetem.” Az Úr te­remtésének elfogadása episztemológiailag feltárhatatlan: nem is­mer­he­tünk meg semmiféle szabályrendszert, amit az Úr nevű szereplő meg­te­remtett volna. Ontológiailag is kétséges, hogy a létezéshez az Úr sza­vá­nak bármiféle köze lenne. A parancs szava az, ami tovább él gram­ma­tikailag, ám objektíven nem realizálódik a teremtő aktus sem­mi­féle rend­szerben. A virtuális hierarchiát szóbelileg teremtette meg az Úr, de ez csak a nyelv képzetes szabályrendszere. Ádám, amikor a til­tottnak mon­dott fa gyümölcséről szakítana, és az Úr figyelmezteti, így szól
Évá­hoz: „Kövessük a szót, jöjj utánam Éva.”3 (Azaz: ne együnk a fá­ról, mert az első beszélő így mondta.) Ádám itt még be­hó­dol egy nem is lé­tező, fikcionált szabályrendszernek, a szó virtuális ha­talmának.

 

Ádám valósága? – Az Úr valósága?

 

Az Úr autokrata struktúrateremtése után befogadói oldalról mi is fel­té­te­lezhetjük az Úr kész nyelvi konstruktumát, de annak működési sza­bá­lyai hozzáférhetetlenek, hiszen nyelvileg nem ad semmiféle rend­szert az Úr, csak szavával utal a befejezettségre. A későbbi színek rend­szerébe az Úrnak már nincsen beleszólása, azok a világok nem az ő nyelvi szimulációi, hanem Ádám, Lucifer és (egy kicsit) Éva és má­sok diskurzusaiból állnak elő. Ebből a nézőpontból tekintve a ko­ráb­ban önkényesen feltételezett és az Úrnak mint Istennek tulajdonított vi­lág már nem lehet az övé, Isten nincs jelen, nyelvileg is eltávolodik. A kimondás hatalmat ígérő pozíciója már nem az Úré, hanem más fi­gu­rák kezébe/szájába kerül. Ezek a sze­rep­lők pedig igyekeznek nyel­vi­leg realizálni saját világukat, megteremtik vi­láguk saját nyelvi kon­tex­tusát.

                A továbbiakban már a szereplők teremtő beszédeiből áll elő a vi­lág szim­bolikus rendje, folyamatos diskurzust mutató nyelvi sza­bály­rend­szer alapján működő logikai konstelláció fogalmazódik meg a „tör­té­nel­minek” mondott színekben. A színek elején szereplő külső (szín­pa­di) utalások csak lecsupaszított fogalmi kontextust teremtenek, amely­nek felöltöztetése de véletlenül sem referenciális tartalommal va­ló fel­ruházása történik a szereplők beszélgetéseiben. A kijelölt jel­hal­ma­zok denotatív feltöltése a szereplők diskurzusaiból jöhet létre, de az min­den alkalommal meghaladja önmagát, képtelen fixálódni és egy tar­tós világteremtéssel röghöz kötötté válni: egyik szín sem lesz a Tra­gé­dia középpontja. Ádám és Lucifer illetve mások dialógusai fel­bom­laszt­ják a vélt egyensúlyt, de nem is teremtenek semmiféle egyen­súlyt, csak ideiglenesen hoznak létre különböző nyelvileg észlelhető „vi­lá­go­kat”. Diskurzusuk önmaguk és a saját világuk/valóságuk meg­te­rem­té­sé­re irányul, saját szubjektumuk emelkedik transzcendens ma­gas­sá­gok­ba. Ugyanakkor beszédük nyelvisége folyamatosan változik, meg­ál­líthatatlan. Nem tudnak lecövekelni egyetlen színnél sem, ha­nem foly­tonos változásban, mozgásban marad nyelvük, végpont és cent­rum­nélküliek.

                A beszélő szubjektum önmagának a beazonosítására, hely­meg­ha­tá­rozására, önidentifikációjára törekszik. Ennek egyetlen (poszt­mo­dern) módja, hogy nyelviségében kutatja önazonosságát. A szub­jek­tu­mot ontológiai létéhez a hatalom birtoklása juttathatja el. A hatalom bir­toklásának egyetlen módja pedig a nyelv birtoklása, az a pozíció, amellyel teremtő helyzetbe kerülhet a már önmagát értelmezni tudó szub­jektum. Szimbolikusan az Apa pozícióját kell uralnia, és ezáltal az Anya birtoklását is magának tudhatja majd a beszélő. Ekkor a te­rem­tés, az önigazolás minden szegmense a szubjektum „kezében van”. Hogyan alakul ez Ádámnál?

                Ádám számára – és sok esetben a hagyományos olvasó, a szöveget mű­viségében olvasni akaró befogadó számára is – a központi hely­zet­ben, a meghaladni (kasztrálni) kívánt Apa-pozícióban az első színben te­remtőnek mutatkozó Úr személye áll, akinek szavát Ádám au­ten­ti­kus kinyilatkoztatásnak feltételezte. Ám álmai (történelmi korokat idé­ző diskurzussorozata) erre rácáfoltak, és az utolsó színben az alábbi vég­következtetésre jut: „Dacolhatok még, Isten, véled is. […] Nem egy­magam vagyok még e világon?” Szubjektív önazonosságának alap­ja, ha megszünteti önmagát, ezzel az egész imaginárius világ össze­om­lik, hiszen annak diskurzivitása tűnik el a szubjektum megszűnésével. Eb­ből az illuzórikus álomból téríti magához és juttatja Ádámot a tra­gi­kus összeomlás végstádiumába Éva bejelentése: gyermeket vár. Ádám tra­gikuma, hogy egy másik beszélő által legyőzötté vált, nem bir­to­kol­ja a Szöveget. Miért? Mert Évának – és nem Ádámnak – születik majd gyer­meke. A jogból ismert tézis, miszerint mater semper certa, azaz csak az anya kiléte a bizonyos, eltávolítja Ádámot a birtoklás min­den­ne­mű képességétől, megfosztja (szöveg)potenciáljától, hiszen a be­je­len­tés, közlés nem Ádám nyelviségéből fakad. Nem vagyunk máshol, mint a szöveg elején, az egyiptomi szín előtt. Ádám az ördögi (sic!) kör­ből nem tudott kikerülni.

 

Lucifer

 

Lucifer helye, szerepe a Tragédiában egy külön dolgozatot érdemelne, de nekünk nem ennek bemutatása volt a célunk, hanem csak Az ember tra­gédiájával kapcsolatos posztmodern létbizonytalanság nyelvi ele­me­it kívántuk felvázolni. Ezért csak a gondolatébresztés szintjén áll­jon itt egy-két kijelentés Lucifer szubjektumával kapcsolatban.

                Lucifer szerepe abban áll, hogy fenntartja a diskurzus dialóg jel­le­gét. Ha ő nem lenne, akkor az Úrnak kellene folyamatosan jelen len­nie, hogy párbeszédeikben grammatikailag ellentételezze Ádám ha­tal­mi törekvését. Ha Ádám egyedül lenne, akkor tökéletessé tehetné sa­ját egyé­ni diskurzusa az egész világot, nem kellene küzdenie a ha­ta­lo­mért, legfeljebb az elhallgatástól kellene rettegnie, amely a saját nyel­vi világának a megszűntét eredményezné.

 

 

Felhasznált irodalom

 

Barthes, Roland: A jel képzete. In: Barthes, Roland: Válogatott írá­sok. Európa Könyvkiadó, é. n.

Barthes, Roland: A műtől a szöveg felé. In: Barthes, Roland: A szö­veg öröme. Osiris Kiadó, Bp., 1998.

Barthes, Roland: A Szerző halála. In: Barthes, Roland: A szöveg örö­me. Osiris Kiadó, Bp., 1998.

Barthes, Roland: S/Z. Osiris Kiadó, Bp., 1997.

Bókay Antal: A posztmodern. In: Bókay Antal: Irodalomtudomány a modern és a posztmodern korban. Osiris Kiadó, Bp., 1997.

Borges, Jorge Luis: Tlön, Uqbar, Orbis Tertius. In: Borges, Jorge Luis: A halál és az iránytű. Elbeszélések. Európa Könyvkiadó, Bp., 1999.

Derrida, Jasques: A disszemináció. Dianoia – Jelenkor Kiadó, Pécs, 1998.

Farkas Zsolt: A lacani szubjektumról. Pompeji 1994/1–2.

Foucault, Michel: A szubjektum és a hatalom. Pompeji 1994/1–2.

Füzesséry Éva: Lacan és az „Apa neve”. Thalassa 1993/3.

Jauss, Hans Robert: Az irodalmi posztmodernség. In: Jauss, Hans Ro­bert: Recepcióelmélet – esztétikai tapasztalat – irodalmi her­me­neutika. Osiris Kiadó, Bp., 1999.

Jauss, Hans Robert: Egy posztmodern esztétika védelmében. In: Ja­uss, Hans Robert: Recepcióelmélet – esztétikai tapasztalat – iro­dal­mi hermeneutika. Osiris Kiadó, Bp., 1999.

Kiss Attila: Miből lesz a szubjektum? Posztszemiotikai bevezető. In: Pom­peji 1994/1–2.

Kristeva, Julia: A beszélő szubjektum. Pompeji 1994/1–2.

Lacan, Jacques: A tükör-stádium. Thalassa 1993/3.

Lacan, Jacques: Hamlet. Thalassa 1993/3.

Madách Imre: Az ember tragédiája. Móra Ferenc Könyvkiadó, Bp., 1977.

Pethő Bertalan (szerk.): A posztmodern. Gondolat, Bp., 1992.

 

Vissza