Jegyzetek

 

1.   Bényi László: A zalai Zichy Mihály emlékmúzeum. Hely nélkül, 1970. 22. l.

2.    U. o.

4.  Pesti Napló 1902. dec. 25. XXXII. 1.

5.  V. ö.: Waldapfel József: Gorkij és Madách. Budapest, 1958. 11. l..; Csicsery-Rónai István, a Vasárnapi Újságot idézve tudósít Gor­kij magyar nyelvtanulásáról a Zichy Mihály: Egy pétervári haj­tó­va­dászat. (Budapest, 1994. Terra Print, 6. l.) c. mû elõszavában.

6.  Gorkij levele Zinaida Germanovna Krasenyinnyikovához, Az em­ber tragédiája általa felkért fordítójához. Nyizsnyij-Novgorod, 1903. ápr. 30. Idézi: Waldapfel, i. m. 14. l.

7.  U. a.: 9–10. l.

8.  Русское Обозрение 1893. Июль. (Orosz Szemle 1893. júli­us.)

9.  Pesti Napló 1902. december 25.

10.  Alkotmány 1909. febr. 16.

11.  U. o.

12.  U. o.

13.  Dr. Radó György: Az ember tragédiája fordítástörténete. (Ki­vo­nat.) Nógrádi Fórum 1983. 59. l.

14.  Большая Советская Энциклопедия 3. изд., 28. Москва, 1978. 346. (Nagy Szovjet Enciklopédia 3. kiad., 28. köt. Moszk­va, 1978. 346. l.)

15.  Bсемирный Вестник (Világhíradó).

16.  Botka Ferenc: Magyar szocialista irodalom oroszul 1921– 1945. Budapest, 1972. 5. l., 35. sorszám.

17.   Классическая драматугия стран народной демократии. 2.  Моск­ва, 1955. 165–166.  (A népi demokratikus országok klasszikus dra­maturgiája. 2. köt. Moszkva, 1955. 165–166. l.)

18.  U. a.: 166–167. l.

19.  Имре Мадач: Трагедия человека. Москва, 1964. Перевод: Ле­онид Мартинова (Madách Imre: Az ember tragédiája. Moszk­va, 1964. Ford.: Leonyid Martinov.)

20.  A budapesti Nemzeti Színház 1970. április 3-i vendégjátékának orosz nyelvû mûsorfüzete.