Andor Csaba
Két talány
Fráter Erzsébet életében
Előadásomban néhány vitatott, ellentmondásokkal terhelt életrajzi kérdésre szeretném felhívni a figyelmet, olyan életrajzi dilemmákra (sőt, olykor nem is di-, de egyenesen polilemmákra), amelyek részben Madách Imrével is összefüggnek. Elsőként azt a legendás levelet említeném, amelyben Madách Imre állítólag visszahívta Fráter Erzsébetet.
Lackóné Kiss Ibolya írt részletesen arról az állítólagos Madách-levélről, amelyben ez állt: „Gyere vissza Erzsi, te csak virág légy nálunk!” Mivel Fráter Erzsébetnek írt levél mind a mai napig nem került elő (eltekintve Madách verses leveleinek kései, a feladónál lévő változataitól), ezért tág tér nyílik a találgatásokra: vajon mi állhatott a nyilvánvalóan létező, ám vélhetően még a címzett életében elkallódott levelekben?
L. Kiss Ibolya információi sajnos megbízhatatlanok, sőt: éppen ebben az esetben joggal gyanakodhatunk hamisításra. 1942-ben az Erzsi tekintetes asszony c. regényében még ez állt:
Fráter Dini fiacskája a szilvás lugasában ült, s visszafojtott lélegzettel kémlelt ki a vadszőlő bíborba borult levelei között… Erzsi nénit figyelte, a titokzatos rokont, ki órák óta rótta a szilvás útjait, s akiről a cselédek azt suttogták, hogy elhagyta az urát. A néni itt bolyong a szilvás fái alatt, karját hátrafonva, földre szegezett tekintettel, mintha elvesztett volna valamit… De lehet, hogy el is vesztett, mert hallotta, mikor a néni apja azt dohogta: „lányom, nem lett volna szabad mindent eldobnod magadtól…”
Erzsi
néni hát eldobott valamit, s most úgy látszik, ezt keresi a szilvás
hullott levelű, öreg fái alatt. De mi az, amit keres? S miért sétál két nap óta esőben, szélben egyedül? Valami titka van? Igen! Titok lappang Erzsi néni mögött, rejtély, melyet meg kéne oldani…
A fiú tágra nyílt szemekkel leste Erzsit, ki úgy hullatta könnyeit, mint levelét a szilvás öreg fái… Néha megállt, letört egy-egy gallyat, aztán eldobta magától. Máskor meg a futó felhőt nézte, mintha ennek tanácsára várna.
A fiúcska kezdte már unni a dolgot. Éhes is volt már, el akart illanni, mikor a néni egyszerre megállott… Mantillája zsebéből levelet vett elő, s elkezdte olvasni. „Már késő – sóhajtotta –, a leveled későn érkezett”. Aztán újra a felhők után bámult… A ház felől most gyereksírás hallatszott. A vendég kislány sírt, vékony szipogó lányhangon, s Erzsi néni felkapta a fejét.
– Jolánkám! – kiáltotta hangosan. – Kicsi lányom… jövök. – Összekapta uszályos ruháját, s a tornác felé futott… A levél meg ott fehérlett egy málnabokor előtt, a sárguló gyepen.
A fiú egy ugrással kint volt a lugasból.
„Most megtudom a titkát” – motyogta magában, s kicsi szíve úgy vert, mint a verébfiókának a fészekrabló gyermekkézben.
A levél ott feküdt előtte a füvön, és rajta ez állott:
Madách Imréné, Fráter Erzsébet
tekintetes asszonynak
C
s é h t e l e k,
Biharban.
„Óh, csak az Imre bácsi írta” – biggyesztette lekicsinylően a száját, mert jól ismerte a szép, kiírt betűket, hiszen a Fráter családban mindenütt féltve őrizték a Sztregováról jött rokoni sorokat… Le sem akart hajolni érte, mikor a kíváncsiság mégis megnézette vele. Mert mégis, hátha kép van benne? Haramiákról vagy elátkozott kastélyról, amelyből elmenekült a néni.
A
levélben kép nem volt, csak sok sűrűn teleírt sor. Egy nagyobb betűs, külön
beleírt, a szemébe ötlött:
„Te csak virág légy nálunk” – s utána három szó: „Gyere vissza, Erzsi…”
A fiú kiábrándulva nézett maga elé… „Csak ennyi?” – kérdezte. – „Hát ez lenne a titok, hogy virág? Hát lehet egy nő virág?” – De most arra a csodálatos verbénaillatra gondolt, mely körüllengte ezt a feketeszemű asz-szonyt, és elgondolkozott: – „Lehet, hogy mégiscsak virág, hiszen az Imre bácsi írja… ő meg biztosan jól tudja, hiszen a tanító úr azt mondta a múltkor, hogy Imre bácsi költő…”
Most váratlanul egy csiga mászott ki a bokor alól. Lassan csúszott előre a füvön, s a fiú szeme felragyogott… Arrébb egy hullott alma mosolygott feléje… Hirtelen eszébe jutott, hogy éhes. Hiszen már szörnyű késő lehet, tán már dél is elmúlt… Nekiiramodott, a levél meg ott maradt a földön.
…Már a levesnél tartottak, amikor benyitott. Félve sompolygott a helyére, nehogy kikapjon, de észre sem vették, amikor leült. Az öreg Fráter szótlan kanalazta a levest, s a többiek is a tányér alját nézték. Erzsi néni Jolánkát etette.
A bácsi most hirtelen a néni felé fordult:
– Határoztál? – kérdezte kimért, kemény hangon.
Erzsi maga elé bámult.
– Nos? – sürgette az apja.
– Határoztam – felelt csendesen. – Még ma elutazom.
– Végre megjött az eszed – morogta az öreg, s felhajtott egy pohárral az előtte álló érmellékiből.
– Csakhogy én Váradra megyek, apám… Nem térek vissza soha többé Sztregovára. Elkésett Emi üzenete. – Azzal karjába kapva Jolánkát, végigsuhogott a szobán, és eltűnt a nagy tölgyfaajtó mögött.
Fráter
pedig olyat ütött az asztalra, hogy összecsendültek a borospoharak. S a
kis cselédlány a birkapörköltet aznap érintetlenül vitte vissza a konyhába…
A fiúcska sírva fakadt. Úgy érezte, hogy most valami igazságtalanság érte a nénit, valami jóvátehetetlen hiba, de hogy mi, arról nem tudott számot adni. Szeretett volna hozzá szaladni, megvigasztalni, s ajándékkal kedveskedni neki. De mivel? Ekkor eszébe ötlött a levél, melyet ott felejtett a néni a szilvás fái alatt.
– Megvan! – kiáltotta. – Visszaadom neki a levelet. – S már szaladt is az elhanyagolt kert kanyargós útjain a málnabokor felé.
…A bokor ott állott csupasz ágaival égnek meredve, s ott álltak a lombjuk fosztott fák is – csak a levél nem volt sehol, csak Imre bácsi szép, kiírt betűi tűntek el a gyepről…
A levél tehát eltűnt, sőt a regény alapján még akár azt is feltételezhetnénk (mint később látni fogjuk, valóban így is volt), hogy mindez csak az írói fantázia leleménye. Negyed század múltán azonban, immár egy félig-meddig tudományosnak szánt kiadványban, Az asszony tragédiájában váratlanul előkerült (13–14.). Ekkor már így számolt be L. Kiss Ibolya az ominózus Madách-levélről:
[…] Budapesten felkerestem Fráter Erzsi még életben levő unokaöccsét, Fráter Józsefet […]
– […] Imre bácsi akkor már nem élt, mert a család mindég mint boldogultat emlegette. De igen szerethették egymást, mert leveleit elzárva tartották az almáriumban és egy öreg dívány alsó lezárható fiókjában. Ez az öreg dívány állítólag Cséhteleken van, s fiókjában Madách Imre levelei, melyeket a Fráter családhoz írt. Egy levelet el is hoztam magammal, itt van. Tessék elolvasni. Úgy őrzöm, mint családunk drága, régi emlékét…
Az öregúr egy megsárgult, szép, kiírt betűs levelet nyújtott át, melyben ez a sor állt:
»Gyere
vissza, Erzsi… Te csak virág légy nálunk.«”
Amint látjuk, nemcsak a levél került meg, de időközben változott a megtaláló személye is: a távoli rokon, Fráter Dienes fia helyett az unokaöccsnél, Fráter Béla József nevű fiánál találjuk Madách írását. Ám a legnagyobb jóindulat mellett sem tételezhetünk fel többet, mint hogy Fráter Béla tudhatott valamit az állítólagos levélről (mint látni fogjuk, valóban tudott is), mindazonáltal L. Kiss Ibolya állítása legalábbis „költői túlzás”. Ő ugyanis semmiféle levelet sem láthatott, még levél-másolatot sem, hiszen akkor nem mulasztotta volna el, hogy annak tartalmát teljes egészében közölje. (Könyvében még a csekély fontosságú leveleket is hasonmásban tette közzé!)
De honnan származik akkor a regényben és az esszében is idézett levélrészlet, ha egyszer semmiféle levelet nem látott az írónő? Végső soron valóban a családtól ill. a rokonságtól, akik úgy látszik, többeknek elmesélhették a történetet, hiszen L. Kiss Ibolya egyik informátora, Perédy György nagyváradi újságíró egyik cikkének címe is ez volt: „Te csak olyan légy a házamban, mint egy virágszál…” (Nagyvárad 1926. júl. 18., júl. 20.) A cikkben egyébként már kicsit eltérő szöveg szerepel: „Csak olyan légy, mint egy virágszál a házamnál, soha ne is lássalak, neveld csendben gyermekeidet.” Az idézett mondatot özv. Baranyi Ákosné Reviczky Ilona szájába adta a cikkíró, aki viszonylag közeli rokona volt Fráter Erzsébetnek.
A történetet tehát nem Fráter József, Erzsike unokaöccse mesélte el Perédy Györgynek, jóllehet az említett újságcikkben ő is szerepel, sőt jelen van, amikor Baranyi Ákosné elmeséli, hogy Madách Imre leveleiben visszahívta a feleségét. Közbe is szól, de – az újságíró kérdésére – csak annyit tud mondani, hogy Fráter Erzsébet levelei elkallódtak. Mit mutathatott akkor sok évvel később Budapesten L. Kiss Ibolyának? Nyilván semmit sem. Mint ahogyan azt sem állíthatta, hogy: „Ez az öreg dívány állítólag Cséhteleken van, s fiókjában Madách Imre levelei, melyeket a Fráter családhoz írt.” Hogy miért nem állíthatta ezt éppen Fráter József? Mert sok évvel korábban Perédy Györgynek még ezt mondta: „én nagyon fiatal voltam, mikor apám meghalt, nem tudtam a levelek jelentőségéről, s ott hagytam az eladott házban a drága pergament kötéses könyvtárral együtt. Később az értékes könyvekből apámnak egy pesti barátja megmentett nehány száz példányt, de a levéltár elkallódott.” A cséhteleki kúriát a húszas években már réges rég egy másik család birtokolta, szó sem lehetett tehát arról, hogy a levelek esetleg Cséhteleken volnának, mint ahogyan az is világos, hogy L. Kiss Ibolya állításával ellentétben azt a bizonyos levelet sem őrizte meg Fráter József. Beszélni éppenséggel beszélhetett róla, hiszen az ő jelenlétében számolt be a levélről Baranyi Ákosné Perédy Györgynek.
Baranyi Ákosné információit nem tudjuk ellenőrizni; amikor Perédy György az adatgyűjtésbe belekezdett, ő volt az egyetlen személy, aki nem kisgyermekként ismerte Fráter Erzsébetet, hanem felnőttként hallott (vagy hallhatott) tőle az életéről. Nagy kár, hogy olyan nyilvánvaló tévedések szerepelnek a visszaemlékezésében, amelyek állításaival kapcsolatban óvatosságra intenek. (Bár születési dátumát nem sikerült kiderítenem, mivel a Magyar nemzetségi zsebkönyv második részének első kötete szerint [szerk.: Dr. Schönherr Gyula, Bp., 1905.] 1865-ben ment férjhez [28. lap], ezért elfogadhatjuk, hogy felnőttként ismerte Erzsikét.)
Egy másik talány Fráter Erzsébet életében, hogy vajon kik lehettek a szerelmei, szeretői?
Azt hiszem, megállapodhatunk abban, hogy a Madách Imrével való kapcsolatát megelőző időszakról semmit sem tudunk. Miután bizonyítottnak tekinthetjük, hogy Szontagh Pál sohasem udvarolt neki (ennek indoklását lásd pl. A siker éve: 1861 c. könyvem Fráter Erzsébet c. fejezetében [Fekete Sas Kiadó, 2000]), más név pedig fel sem merült ebben az összefüggésben, így ezt a kérdést egyelőre lezártnak tekinthetjük.
Annál nagyobb talány, hogy 1853–54-ben kik udvarolhattak neki? A Palágyi Menyhért által kifejtett klasszikus nézet szerint Csesztvén Hanzély Ferenc, az Alsósztregovára történt átköltözést követően pedig Meskó Miklós volt az udvarló. De mindkét esetben van egy-egy alternatív elképzelés is. Az I. Fráter Erzsébet Szimpóziumon arról beszéltem, hogy talán nem is Hanzély Ferenc, hanem a Csesztvén ezidőtájt ugyancsak megforduló Lisznyai Kálmán lehetett az, akihez Madách az Egy vetélytárshoz c. versét írta. Az alsósztregovai udvarlóval kapcsolatban is van egy alig ismert alternatíva, amelyet a fentebb már említett Baranyi Ákosné mesélt el Perédy Györgynek. „»Számtalanszor mondtam – beszélte Erzsike –, nézd Imre, nem helyes ez így, semmit sem törődsz velem, csak a verseknek élsz. Hiába, nem törődött velem. Éjszakára tovább is ott hagyott borozó vendégeivel.« Ennek az életnek volt a következménye, hogy Erzsike és egy Ruttkay nevű – másik nevét nem tudom – nógrádi férfi között viszonnyá fejlődött az ügy. Nagyon szép férfi volt, mindennapos vendég. Erzsike érezte, hogy baj lesz, figyelmeztette az urát, de Madách érthetetlenül gyenge volt barátaival szemben, továbbra is korán szobájába vonult. […] Erzsike elmondta, tisztán emlékszem reá, hogy férje tudott a Ruttkayval való viszonyáról. A szerelmesek a falutól messzi, a hegyeken találkoztak. »Egyszer mikor Ruttkayval való találkámról lóháton tértem haza – mondta Erzsike – szembe jött velem a falu határában a férjem üveges batárján. Egymásra néztünk és nem köszöntöttük egymást. Elmentünk egymás mellett.«” Baranyiné azonban hadilábon állt a nevekkel, s ha Madách anyját Mailáthnak nevezte Majthényi helyett, akkor itt is fennáll a lehetősége annak, hogy talán más összefüggésben hallhatta a Ruttkay nevet, bár nem kizárt, hogy Fráter Erzsébettől, hiszen a vejét, akihez Jolán lánya 1872-ben férjhez ment, Ruttkay Györgynek hívták. Ám kétségkívül meg is fordítható az érvelés: ha egyszer Alsósztregova környékén voltak Ruttkayak – márpedig voltak, hiszen nem véletlen, hogy Madách Jolán egyikükhöz ment férjhez –, akkor miért ne lehetett volna valamelyikük Fráter Erzsébetnek a szeretője? A bizonytalanság teljes. Egyik oldalon áll egy kétségkívül komoly kutatónak, Palágyi Menyhértnek az értesülése, amely azonban egészen biztosan nem az érintetthez közel álló személyektől, hanem kívülállóktól származik, a másik oldalon egy számos részletkérdésben bizonyíthatóan téves viszszaemlékezés, amely azonban mégiscsak Fráter Erzsébet közlésén alapul. Ráadásul Madáchnak sem a Ruttkayakkal, sem Meskó Miklóssal való kapcsolatáról nem tudunk semmit.
Végül a válás után is több név szerepel. Klobusiczky Béla L. Kiss Ibolya regényében jelenik meg először, majd később az esszéjéből kiderül, hogy a fiától kapott információkat. Sajnos magam is leírtam ezt a nevet a Fráter Erzsébet emlékezete I. c. kötetben, pedig akkor már tudtam, hogy az írónő az Ágoston nevű személyeket érthetetlen okból olykor Béláknak nevezi. Esszéjének végén az alsósztregovai lelkészt, Henrici Ágostont Henrici Bélának írta, holott valójában a lelkész fiát hívták így. Itt is névtévesztéssel állunk szemben. Klobusiczky Béla ugyanis Madách Anna Ida nevű lányának (Okolicsányi Györgyné Huszár Idának) a lányát, Okolicsányi Máriát vette feleségül, s mivel gyermekei a századforduló körül születtek, így nem valószínű, hogy az 1850-es vagy 1860-as években Fráter Erzsébetet boldogította volna. Hogy ki volt akkor Monospetri ura? „Természetesen” Klobusiczky Ágoston, mint azt Nagy Ivántól megtudhatjuk. (VI. kötet 281.) De azért a történetben talán lehet valami. Mohácsi Jenő – minden kommentár nélkül – így írt Fráter Erzsébet temetéséről: „Ezen a szomorú temetésen, amelyen csúnyán esett az eső, gyászolók csak ketten voltak, ahogy ezt a nagyváradi hagyomány tudja. Lovassy Andor, a későbbi alispán, aki könyvet írt a bihariakról, és Klobusitzky Ágoston, a halott közeli ismerőse, ki a temetés után cipőjét beletörülte a sírba.” (Fráter Erzsi Nagyváradon. Pesti Napló 1935. márc. 24. 41.)
Azt hiszem, megegyezhetünk abban, hogy ha Madách Imrén kívül egyáltalán van még egy férfi, akit megnevezhetünk Fráter Erzsébet szerelmeinek sorában, akkor leginkább Klobusiczky Ágoston lehet az. L. Kiss Ibolya ugyan ismerhette Mohácsi Jenő cikkét, ám abból nem következtethetett arra, hogy milyen kapcsolat lehetett közöttük. Sőt, az sem valószínű, hogy azonos forrásból származott volna Mohácsi Jenő és L. Kiss Ibolya információja, hiszen ha Mohácsi tudja, hogy mit keresett a temetésen Kolbusiczky Ágoston, akkor aligha hagyta volna ki a „sztorit”. Ebben az esetben, úgy gondolom, elfogadhatjuk az írónő állítását: magától Klobusiczky fiától tudta, amit tudott.
L. Kiss Ibolya szerint egyik rokonával, Fráter Balázzsal is viszonya lett volna a válása után Nagyváradon Erzsikének; nagy kár, hogy ilyen nevű rokont eddig nem sikerült találni, s érdekes módon Baranyiné is más nevet említett – egyúttal cáfolva a híresztelést – Perédy Györgynek: „Beszélték abban az időben, hogy Fráter Farkassal viszonya volt. De ez nem igaz. Fráter Farkas csak mint rokon s jóbarát segített neki a birtokpereknél. Járt az iratok után, intézte, amit intézni tudott. De nem volt viszony köztük.” Nos, Fráter Farkas nevű személy azidőtájt valóban létezett Biharban, s annak a Fráter Dienesnek volt az unokatestvére, akire Fráter Erzsébet is utal egy levelében, így tehát valóban ismerhették egymást. Ezzel szemben Balázs nevű személyt eddig még nem sikerült találni a Fráterek meglehetősen kiterjedt családfáján.
Végül egy olyan nevet említenék, amely tudomásom szerint egyetlen egyszer jelent meg a Fráter Erzsébetről szóló irodalomban és a későbbiekben soha senki sem hivatkozott rá. Szüts Dezső ugyancsak a Nagyvárad c. lap 1925. évfolyamának júl. 12-i számában jelentetett meg egy írást Hol van Madách Imréné sírja? címmel. Ebben szerepel egy Nagy József nevű főhadnagy, aki – a cikk szerint nem sokkal a megénekelt halála előtt – verseket írt Fráter Erzsébethez, de akinek kéziratos versíró füzetét a nagyváradi kórház igazgatója, dr. Fráter Imre, előzetes ígérete ellenére sem mutatta meg Szüts Dezsőnek. (A különböző források általában megegyeznek abban, hogy a kórházigazgató igyekezett minden nyomot eltüntetni rokonával kapcsolatban.)
Összefoglalásként azt mondanám, hogy Fráter Erzsébetnek a korai szerelmi kapcsolatairól semmit sem tudunk, a házassága alatti időszakkal kapcsolatban tovább nőtt eddigi információink bizonytalansága, míg a válását követő időszakból Klobusiczky Ágoston az, akiről nagy valószínűséggel állíthatjuk, hogy valóban a kedvese lehetett.